LOI n° 2019-1479 du 28 décembre 2019 (+3 textes) (2023-02-03)
N
Nomoscope1494fa35b4c6bbbf490001783083eb558e5dd68fVersion précédente : 3fe3e8b7
📋 Dossier : Voir le dossier
Résumé IA
Ces changements étendent et adaptent le droit métropolitain français, notamment les règles issues des ordonnances de 2022, aux îles Wallis-et-Futuna en matière de produits de santé et d'établissements sanitaires. Les droits des citoyens locaux sont harmonisés avec ceux de la métropole concernant la surveillance des dispositifs médicaux et la gestion des établissements de santé, tout en prévoyant des adaptations spécifiques pour les autorités locales compétentes. L'impact principal est une sécurisation juridique accrue pour les patients et les professionnels de santé dans ce territoire, qui bénéficient désormais des mêmes standards de contrôle et de régulation qu'en France hexagonale.
Informations
- Objet
- Loi de finances 2020
- Rapporteurs
- Adrien Morenas LAREM
- Alain David SOC-A
- Alain Houpert
- Albéric de Montgolfier
- Alexandre Holroyd RE
- Anne Genetet RE
- Anne-Laure Cattelot LAREM
- Antoine Herth LES-REP
- Antoine Lefèvre
- Arnaud Bazin
- Arnaud Viala LES-REP
- Aude Bono-Vandorme LAREM
- Barbara Bessot Ballot LAREM
- Belkhir Belhaddad RE
- Benjamin Dirx RE
- Benoit Potterie AGIR-E
- Benoit Simian LT
- Bernard Delcros
- Bernard Lalande
- Bruno Duvergé DEM
- Bruno Questel LAREM
- Buon Tan LAREM
- Bénédicte Peyrol LAREM
- Caroline Fiat LFI-NUPES
- Catherine Osson LAREM
- Charles Guené
- Christine Hennion LAREM
- Christine Lavarde
- Christine Pirès Beaune SOC-A
- Christophe Arend LAREM
- Christophe Jerretie DEM
- Claude Nougein
- Claude Raynal
- Claude de Ganay LES-REP
- Cécile Rilhac RE
- Céline Calvez RE
- Daniel Labaronne RE
- Danielle Brulebois RE
- Danièle Hérin LAREM
- David Lorion LR
- Delphine Bagarry NI
- Didier Baichère LAREM
- Didier Rambaud
- Dimitri Houbron AGIR-E
- Dominique David LAREM
- Dominique de Legge
- Elsa Faucillon GDR-NUPES
- Emmanuel Capus
- Fabrice Le Vigoureux RE
- Francis Chouat LAREM
- François André SER
- François Cornut-Gentille LES-REP
- François Jolivet HOR
- Frédéric Petit DEM
- Frédérique Espagnac
- Georges Patient
- Gilles Carrez LES-REP
- Guy Teissier LES-REP
- Gérard Cherpion LES-REP
- Gérard Longuet
- Hervé Pellois SER
- Hubert Julien-Laferrière NI
- Jacques Genest
- Jacques Marilossian LAREM
- Jean Bizet
- Jean François Mbaye LAREM
- Jean Pierre Vogel
- Jean-Bernard Sempastous LAREM
- Jean-Charles Larsonneur NI
- Jean-Claude Requier
- Jean-François Husson
- Jean-François Rapin
- Jean-Jacques Ferrara LR
- Jean-Marc Gabouty
- Jean-Marc Zulesi RE
- Jean-Noël Barrot DEM
- Jean-Paul Dufrègne GDR
- Jean-Paul Mattei DEM
- Jean-Pierre Vigier LES-REP
- Jean-René Cazeneuve RE
- Jimmy Pahun DEM
- Joël Giraud RE
- Julien Aubert LES-REP
- Julien Bargeton
- Jérôme Bascher
- Laurent Saint-Martin LAREM
- Marc Laménie
- Marc Le Fur LR
- Marie-Ange Magne LAREM
- Marie-Christine Dalloz LES-REP
- Marie-Christine Verdier-Jouclas LAREM
- Marie-Noëlle Battistel SER
- Max Mathiasin LIOT
- Michel Canévet
- Michel Lauzzana RE
- Mohamed Laqhila DEM
- Nadia Hai RE
- Nathalie Goulet
- Nicolas Forissier LR
- Nuihau Laurey
- Olivia Grégoire RE
- Olivier Damaisin LAREM
- Olivier Serva LIOT
- Pascal Brindeau UDI_I
- Pascal Savoldelli
- Patrice Anato LAREM
- Patrice Joly
- Patricia Lemoine RE
- Patrick Hetzel LR
- Perrine Goulet DEM
- Philippe Adnot
- Philippe Berta DEM
- Philippe Chassaing LAREM
- Philippe Dallier
- Philippe Dominati
- Philippe Dunoyer RE
- Philippe Latombe DEM
- Philippe Michel-Kleisbauer DEM
- Richard Lioger LAREM
- Roger Karoutchi
- Romain Grau LAREM
- Régis Juanico SER
- Rémi Delatte LES-REP
- Rémi Féraud
- Sarah El Haïry DEM
- Saïd Ahamada LAREM
- Sophie Taillé-Polian ECOLO
- Stella Dupont RE
- Stéphane Mazars RE
- Stéphanie Do LAREM
- Sylvie Vermeillet
- Sébastien Jumel GDR-NUPES
- Sébastien Meurant
- Thomas Gassilloud RE
- Typhanie Degois LAREM
- Valérie Bazin-Malgras LR
- Valérie Boyer LES-REP
- Valérie Petit AGIR-E
- Valérie Rabault SOC-A
- Victorin Lurel SER
- Vincent Capo-Canellas
- Vincent Delahaye
- Vincent Ledoux LES-REP
- Vincent Éblé
- Véronique Louwagie LR
- Xavier Paluszkiewicz LAREM
- Xavier Roseren RE
- Yannick Botrel
- Yvon Collin
- Élodie Jacquier-Laforge DEM
- Émilie Bonnivard LR
- Émilie Chalas LAREM
- Émilie Guerel LAREM
- Éric Bocquet
- Éric Coquerel LFI-NUPES
- Éric Jeansannetas
- Éric Straumann LES-REP
- Gouvernement
- Borne
- Publication
- 2019-12-29
- NOR
- CPAX1925229L
- Source
- Légifrance ↗
Ce qui a changé 4 fichiers +510 -320
| Article LEGIARTI000019960211 L6045→6045 | ||
| 6045 | 6045 | |
| 6046 | 6046 | Pour l'application dans le territoire des îles Wallis et Futuna de l'article L. 5222-2, les mots : " sont déterminés par décret en Conseil d'Etat " sont remplacés par les mots " sont déterminés par des arrêtés de l'administrateur supérieur du territoire des îles Wallis et Futuna ". |
| 6047 | 6047 | |
| 6048 | **Article LEGIARTI000019960211** | |
| 6049 | ||
| 6050 | Pour l'application à Wallis-et-Futuna de l'article [L. 5232-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690340&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " au sens de l'article [L. 114](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006074069&idArticle=LEGIARTI000006796446&dateTexte=&categorieLien=cid) du code de l'action sociale et des familles " ne sont pas applicables. | |
| 6051 | ||
| 6052 | **Article LEGIARTI000045630494** | |
| 6048 | **Article LEGIARTI000047084082** | |
| 6053 | 6049 | |
| 6054 | 6050 | Les titres Ier et II ainsi que le titre III du livre II de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna, sous réserve des adaptations définies au présent chapitre. |
| 6055 | 6051 | |
| 6056 | L'article L. 5212-1 dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-582 du 20 avril 2022 et l'article L. 5222-2 dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2016-966 du 15 juillet 2016 sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna. | |
| 6052 | Les articles L. 5211-1 à L. 5211-3-2, L. 5211-6, L. 5212-1, L. 5212-2, L. 5212-2-1, L. 5212-3, L. 5213-1 à L. 5213-5 y sont applicables dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-582 du 20 avril 2022. | |
| 6053 | ||
| 6054 | Les articles L. 5221-1 à L. 5221-8, L. 5222-2 à L. 5222-4 et L. 5223-1 à L. 5223-4 y sont applicables dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6057 | 6055 | |
| 6058 | 6056 | Les articles L. 5232-1 et L. 5232-1-1 sont applicables à Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. |
| 6059 | 6057 | |
| 6058 | **Article LEGIARTI000047084107** | |
| 6059 | ||
| 6060 | Pour l'application aux îles Wallis et Futuna : | |
| 6061 | ||
| 6062 | 1° Des articles L. 5211-1, L. 5211-3-1, L. 5212-2, L. 5221-1, L. 5221-4 et L. 5222-3, les dispositions relatives à l'utilisation de la base de données européenne sur les dispositifs médicaux sont applicables en tant que de besoin ; | |
| 6063 | ||
| 6064 | 2° Du II de l'article L. 5211-2 et du II de l'article L. 5221-2, les mots : “ L'autorité administrative chargée de la concurrence et de la consommation mentionnée à l'article L. 522-1 du code de la consommation ” sont remplacés par les mots : “ l'autorité localement compétente en charge de la concurrence et de la consommation ” ; | |
| 6065 | ||
| 6066 | 3° Du 4° de l'article L. 5211-6 et de l'article L. 5221-8, les mots : “ l'autorité administrative chargée de la concurrence et de la consommation ” sont remplacés par les mots : “ l'autorité localement compétente en charge de la concurrence et de la consommation ” ; | |
| 6067 | ||
| 6068 | 4° Du premier alinéa de l'article L. 5212-2-1, les mots : “ les établissements de santé mentionnés à l'article L. 6111-1 et les installations mentionnées à l'article L. 6322-1 ” sont remplacés par les mots : “ l'agence de santé ” ; | |
| 6069 | ||
| 6070 | 5° Des articles L. 5211-1 à L. 5211-3-2, L. 5211-6, L. 5212-2, L. 5212-3, L. 5213-1 et L. 5213-2, les références au règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 sont remplacées par les références aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 ; | |
| 6071 | ||
| 6072 | 6° De l'article L. 5212-1, la référence au règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 est remplacée par la référence aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 et les mots : “ ainsi que, le cas échéant, le retrait ou la suspension de l'autorisation de l'installation dans les conditions prévues aux articles L. 6122-11 et L. 6122-13 ” sont supprimés ; | |
| 6073 | ||
| 6074 | 7° Des articles L. 5221-1 à L. 5221-8, L. 5222-3, L. 5222-4 et L. 5223-1 à L. 5223-3, les références au règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 sont remplacées par les références aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017. | |
| 6075 | ||
| 6076 | 8° De l'article [L. 5232-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690340&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " au sens de l'article [L. 114](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006074069&idArticle=LEGIARTI000006796446&dateTexte=&categorieLien=cid) du code de l'action sociale et des familles " ne sont pas applicables. | |
| 6077 | ||
| 6060 | 6078 | ## Chapitre III : Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. |
| 6061 | 6079 | |
| 6062 | **Article LEGIARTI000046126246** | |
| 6080 | **Article LEGIARTI000047084100** | |
| 6063 | 6081 | |
| 6064 | 6082 | Les dispositions du livre III de la présente partie relatives à l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé sont applicables, dans les limites des dispositions du présent code rendues applicables à Wallis-et-Futuna. |
| 6065 | 6083 | |
| 6066 | 6084 | Dans les autres cas, l'agence peut passer des conventions avec les autorités compétentes de Wallis-et-Futuna. |
| 6067 | 6085 | |
| 6068 | L'article L. 5311-1 est applicable dans le territoire des îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant des ordonnances n° 2022-582 du 20 avril 2022 et n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6086 | L'article L. 5311-1 est applicable dans le territoire des îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6087 | ||
| 6088 | L'article L. 5312-3 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6089 | ||
| 6090 | L'article L. 5313-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-582 du 20 avril 2022, sous réserve de remplacer la référence au règlement (UE) 2017/745 par la référence aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017. | |
| 6069 | 6091 | |
| 6070 | 6092 | L'article L. 5322-2 est applicable dans le territoire des îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2016-966 du 15 juillet 2016. |
| 6071 | 6093 | |
| 6072 | 6094 | ## Chapitre IV : Dispositions pénales. |
| 6073 | 6095 | |
| 6074 | **Article LEGIARTI000026809213** | |
| 6075 | ||
| 6076 | Les dispositions suivantes du livre IV de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna : | |
| 6077 | ||
| 6078 | 1° Les articles [L. 5421-1 à L. 5421-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690401&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5421-6 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690412&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5421-6-2, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000019216749&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 5421-13](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000026808654&dateTexte=&categorieLien=cid), L. 5421-14 et L. 5421-15 ; | |
| 6079 | ||
| 6080 | 2° Les articles [L. 5422-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690416&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5422-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690418&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5422-9 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690434&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6096 | **Article LEGIARTI000047083875** | |
| 6081 | 6097 | |
| 6082 | 3° Les articles [L. 5424-5 à L. 5424-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690477&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5424-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690485&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5424-10 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690487&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5424-13 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690493&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6098 | Pour l'application aux îles Wallis et Futuna : | |
| 6099 | ||
| 6100 | 1° Des articles L. 5461-2, L. 5461-2-1, L. 5461-4, L. 5461-9, L. 5462-2 et L. 5462-8, les dispositions relatives à l'utilisation de la base de données européenne sur les dispositifs médicaux sont applicables en cas de mise en œuvre de ladite base ; | |
| 6101 | ||
| 6102 | 2° Des articles L. 5461-2 à L. 5461-4, L. 5461-5, L. 5461-6-1, L. 5461-6-2 et L. 5461-9, les références au règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 sont remplacées par les références aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 ; | |
| 6103 | ||
| 6104 | 3° Des articles L. 5462-2 à L. 5462-5-1, L. 5462-7-1 et L. 5462-8, les références au règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 sont remplacées par les références aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017. | |
| 6083 | 6105 | |
| 6084 | 4° L'article [L. 5426-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690512&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6106 | **Article LEGIARTI000047084034** | |
| 6085 | 6107 | |
| 6086 | 5° Les articles [L. 5431-1 à L. 5431-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690513&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6108 | Les dispositions suivantes du livre IV de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna : | |
| 6087 | 6109 | |
| 6088 | 6° L'article [L. 5432-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690521&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6110 | 1° Les articles [L. 5421-1 à L. 5421-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690401&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5421-6 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690412&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5421-6-2, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000019216749&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 5421-13](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000026808654&dateTexte=&categorieLien=cid), L. 5421-14 et L. 5421-15 ; | |
| 6089 | 6111 | |
| 6090 | 7° L'article [L. 5434-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690526&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6112 | 2° Les articles [L. 5422-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690416&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5422-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690418&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5422-9 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690434&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6091 | 6113 | |
| 6092 | 8° L'article [L. 5435-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690529&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6114 | 3° Les articles [L. 5424-5 à L. 5424-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690477&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5424-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690485&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5424-10 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690487&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5424-13 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690493&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6093 | 6115 | |
| 6094 | 9° Les articles [L. 5438-1 à L. 5438-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000026808701&dateTexte=&categorieLien=cid) ; | |
| 6116 | 4° L'article [L. 5426-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690512&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6095 | 6117 | |
| 6096 | 10° Les articles [L. 5451-1 à L. 5451-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690577&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6118 | 5° Les articles [L. 5431-1 à L. 5431-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690513&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6097 | 6119 | |
| 6098 | 11° Les articles [L. 5461-2 à L. 5461-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690584&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6120 | 6° L'article [L. 5432-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690521&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6099 | 6121 | |
| 6100 | 12° Les articles [L. 5462-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690590&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5462-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690592&dateTexte=&categorieLien=cid). | |
| 6122 | 7° L'article [L. 5434-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690526&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6101 | 6123 | |
| 6102 | ## Chapitre Ier : Produits pharmaceutiques. | |
| 6124 | 8° L'article [L. 5435-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690529&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6103 | 6125 | |
| 6104 | **Article LEGIARTI000006690658** | |
| 6126 | 9° Les articles [L. 5438-1 à L. 5438-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000026808701&dateTexte=&categorieLien=cid) ; | |
| 6105 | 6127 | |
| 6106 | La pharmacie de l'agence de santé du territoire des îles Wallis et Futuna est chargée de la délivrance des médicaments et dispositifs médicaux. | |
| 6128 | 10° Les articles [L. 5451-1 à L. 5451-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690577&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 6107 | 6129 | |
| 6108 | La gérance de cette pharmacie est assurée par un pharmacien désigné par le directeur de l'agence de santé. Il doit exercer personnellement sa profession. | |
| 6130 | 11° Les articles L. 5461-2 à L. 5461-4, L. 5461-5, L. 5461-6 et L. 5461-6-2 dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-582 du 20 avril 2022 et les articles L. 5461-6-1 et L. 5461-9 dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022 ; | |
| 6109 | 6131 | |
| 6110 | La pharmacie assure la gestion, l'approvisionnement, la préparation, le contrôle, la détention et la dispensation des médicaments et des dispositifs médicaux, ainsi que, s'il y a lieu, leur retrait. | |
| 6132 | 12° Les articles L. 5462-2 à L. 5462-5-1, L. 5462-7-1 et L. 5462-8 dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6111 | 6133 | |
| 6112 | Les modalités d'application du présent article, et notamment les conditions de sécurité des locaux et du personnel aux activités dont la pharmacie est chargée ainsi que les garanties de qualité des dispositifs médicaux qu'elle délivre, sont fixées par décret. | |
| 6134 | ## Chapitre Ier : Produits pharmaceutiques. | |
| 6113 | 6135 | |
| 6114 | 6136 | **Article LEGIARTI000019960250** |
| 6115 | 6137 | |
| Article LEGIARTI000042654744 L6151→6173 | ||
| 6151 | 6173 | |
| 6152 | 6174 | Pour l'application dans le territoire des îles Wallis et Futuna du quatrième alinéa de l'article L. 5125-18, les mots : “ la Réunion, de la Martinique, de la Guadeloupe, de Saint-Barthélemy, de Saint-Martin, de la Guyane et de Saint-Pierre-et-Miquelon ” sont remplacés par les mots : “ Wallis-et-Futuna ”. |
| 6153 | 6175 | |
| 6154 | **Article LEGIARTI000042654744** | |
| 6176 | **Article LEGIARTI000042655940** | |
| 6177 | ||
| 6178 | Sous réserve des adaptations prévues à l'article [L. 5521-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690655&dateTexte=&categorieLien=cid), les premier et deuxième alinéas de l'article [L. 5125-23](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690049&dateTexte=&categorieLien=cid), les articles [L. 5125-24 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690053&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 5125-31 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690060&dateTexte=&categorieLien=cid)et les 3° et 6° de l'article [L. 5125-32](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690061&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire des îles Wallis-et-Futuna. | |
| 6179 | ||
| 6180 | Les articles [L. 5125-1-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690016&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 5125-3-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000036398204&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-5-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000036398274&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690025&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690026&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-11](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690030&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-12](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690031&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-16](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690039&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-18 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690044&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire des îles Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la présente ordonnance. | |
| 6181 | ||
| 6182 | Les articles [L. 5125-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690015&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5125-1-1 A ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000020887768&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire de Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2019-774 du 24 juillet 2019 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000038821260&categorieLien=cid)relative à l'organisation et à la transformation du système de santé. | |
| 6183 | ||
| 6184 | L'article L. 5125-15 est applicable dans les îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant de la loi n° 2020-1525 du 7 décembre 2020 d'accélération et de simplification de l'action publique. | |
| 6185 | ||
| 6186 | **Article LEGIARTI000042685785** | |
| 6187 | ||
| 6188 | Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article [L. 5124-13 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689996&dateTexte=&categorieLien=cid)est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 6189 | ||
| 6190 | Art. L. 5124-13.-L'importation des médicaments à usage humain et l'importation et l'exportation des préparations de thérapie génique ou des préparations de thérapie cellulaire xénogénique mentionnées au 12° et au 13° de l'article [L. 5121-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689870&dateTexte=&categorieLien=cid)dans sa rédaction applicable à Wallis-et-Futuna sont soumises à une autorisation préalable délivrée par l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé . | |
| 6191 | ||
| 6192 | L'autorisation de mise sur le marché prévue à l'article [L. 5121-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689889&dateTexte=&categorieLien=cid), les enregistrements prévus aux articles L. 5121-13 et [L. 5121-14-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689906&dateTexte=&categorieLien=cid), les autorisations ou cadres de prescription compassionnelle prévus aux articles L. 5121-12 et L. 5121-12-1 ou l'autorisation prévue aux 12° et 13° de l'article L. 5121-1 valent autorisation au sens de l'alinéa précédent. | |
| 6193 | ||
| 6194 | **Article LEGIARTI000047084093** | |
| 6155 | 6195 | |
| 6156 | 6196 | I. – Le titre III du livre Ier de la cinquième partie est applicable à Wallis-et-Futuna, ainsi que les articles [L. 5141-1 à L. 5141-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690187&dateTexte=&categorieLien=cid) sous réserve des adaptations prévues au II. |
| 6157 | 6197 | |
| @@ -6171,6 +6211,8 @@ b) Au II, les mots : " et uniquement en pharmacie ou dans les centres de planifi | ||
| 6171 | 6211 | |
| 6172 | 6212 | 3° Au 2° de l'article [L. 5134-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690150&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : “ en Guadeloupe, en Guyane, en Martinique, à La Réunion, à Mayotte, à Saint-Barthélemy et à Saint-Martin ” sont remplacés par les mots : “ à Wallis-et-Futuna ”. |
| 6173 | 6213 | |
| 6214 | 3° bis Les articles L. 513-11-1 à L. 513-11-5 sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 6215 | ||
| 6174 | 6216 | 4° Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article [L. 5138-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690170&dateTexte=&categorieLien=cid)est ainsi modifié : |
| 6175 | 6217 | |
| 6176 | 6218 | a) Au deuxième alinéa, les mots : " les établissements pharmaceutiques mentionnés à l'article L. 5124-1, les pharmacies à usage intérieur, les pharmacies d'officine " sont remplacés par les mots : " la pharmacie de l'agence de santé " ; |
| Article LEGIARTI000042655940 L6179→6221 | ||
| 6179 | 6221 | |
| 6180 | 6222 | 5° Le deuxième alinéa de l'article [L. 5138-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690173&dateTexte=&categorieLien=cid)n'est pas applicable à Wallis-et-Futuna. |
| 6181 | 6223 | |
| 6182 | **Article LEGIARTI000042655940** | |
| 6183 | ||
| 6184 | Sous réserve des adaptations prévues à l'article [L. 5521-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690655&dateTexte=&categorieLien=cid), les premier et deuxième alinéas de l'article [L. 5125-23](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690049&dateTexte=&categorieLien=cid), les articles [L. 5125-24 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690053&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 5125-31 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690060&dateTexte=&categorieLien=cid)et les 3° et 6° de l'article [L. 5125-32](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690061&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire des îles Wallis-et-Futuna. | |
| 6185 | ||
| 6186 | Les articles [L. 5125-1-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690016&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 5125-3-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000036398204&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-5-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000036398274&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690025&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690026&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-11](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690030&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-12](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690031&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-16](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690039&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 5125-18 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690044&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire des îles Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la présente ordonnance. | |
| 6187 | ||
| 6188 | Les articles [L. 5125-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690015&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 5125-1-1 A ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000020887768&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire de Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2019-774 du 24 juillet 2019 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000038821260&categorieLien=cid)relative à l'organisation et à la transformation du système de santé. | |
| 6189 | ||
| 6190 | L'article L. 5125-15 est applicable dans les îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant de la loi n° 2020-1525 du 7 décembre 2020 d'accélération et de simplification de l'action publique. | |
| 6224 | **Article LEGIARTI000047084114** | |
| 6191 | 6225 | |
| 6192 | **Article LEGIARTI000042685785** | |
| 6226 | La pharmacie de l'agence de santé du territoire des îles Wallis et Futuna est chargée de la délivrance des médicaments et dispositifs médicaux et leurs accessoires. | |
| 6193 | 6227 | |
| 6194 | Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article [L. 5124-13 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689996&dateTexte=&categorieLien=cid)est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 6228 | La gérance de cette pharmacie est assurée par un pharmacien désigné par le directeur de l'agence de santé. Il doit exercer personnellement sa profession. | |
| 6195 | 6229 | |
| 6196 | Art. L. 5124-13.-L'importation des médicaments à usage humain et l'importation et l'exportation des préparations de thérapie génique ou des préparations de thérapie cellulaire xénogénique mentionnées au 12° et au 13° de l'article [L. 5121-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689870&dateTexte=&categorieLien=cid)dans sa rédaction applicable à Wallis-et-Futuna sont soumises à une autorisation préalable délivrée par l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé . | |
| 6230 | La pharmacie assure la gestion, l'approvisionnement, la préparation, le contrôle, la détention et la dispensation des médicaments et des dispositifs médicaux et leurs accessoires, ainsi que, s'il y a lieu, leur retrait. | |
| 6197 | 6231 | |
| 6198 | L'autorisation de mise sur le marché prévue à l'article [L. 5121-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689889&dateTexte=&categorieLien=cid), les enregistrements prévus aux articles L. 5121-13 et [L. 5121-14-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689906&dateTexte=&categorieLien=cid), les autorisations ou cadres de prescription compassionnelle prévus aux articles L. 5121-12 et L. 5121-12-1 ou l'autorisation prévue aux 12° et 13° de l'article L. 5121-1 valent autorisation au sens de l'alinéa précédent. | |
| 6232 | Les modalités d'application du présent article, et notamment les conditions de sécurité des locaux et du personnel aux activités dont la pharmacie est chargée ainsi que les garanties de qualité des dispositifs médicaux et leurs accessoires qu'elle délivre, sont fixées par décret. | |
| 6199 | 6233 | |
| 6200 | 6234 | ## Chapitre Ier : Produits pharmaceutiques. |
| 6201 | 6235 | |
| Article LEGIARTI000031931202 L6247→6281 | ||
| 6247 | 6281 | |
| 6248 | 6282 | b) Le premier alinéa de l'article L. 5127-2 est complété par la phrase suivante : " La mesure de consignation ne peut excéder quinze jours. " |
| 6249 | 6283 | |
| 6250 | **Article LEGIARTI000031931202** | |
| 6284 | **Article LEGIARTI000047084337** | |
| 6251 | 6285 | |
| 6252 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article [L. 5311-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690344&dateTexte=&categorieLien=cid), les 1° à 17° sont remplacés par les 1° à 14° suivants : | |
| 6286 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article [L. 5311-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006690344&dateTexte=&categorieLien=cid), les 1° à 21° sont remplacés par les 1° à 14° suivants : | |
| 6253 | 6287 | |
| 6254 | 1° Les médicaments, y compris les préparations magistrales, hospitalières et officinales, les substances stupéfiantes, psychotropes ou autres substances vénéneuses utilisées en médecine, les insecticides, acaricides et antiparasitaires à usage humain, les huiles essentielles et plantes médicinales, les matières premières à usage pharmaceutique ; | |
| 6288 | 1° Les médicaments, y compris les préparations magistrales, hospitalières et officinales, les substances stupéfiantes, psychotropes ou autres substances vénéneuses utilisées en médecine, les insecticides, acaricides et antiparasitaires à usage humain, les huiles essentielles et plantes médicinales, les matières premières à usage pharmaceutique ; | |
| 6255 | 6289 | |
| 6256 | 2° Les produits contraceptifs et contragestifs ; | |
| 6290 | 2° Les produits contraceptifs et contragestifs ; | |
| 6257 | 6291 | |
| 6258 | 3° Les biomatériaux et les dispositifs médicaux ; | |
| 6292 | 3° Les dispositifs médicaux et leurs accessoires ; | |
| 6259 | 6293 | |
| 6260 | 4° Les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro ; | |
| 6294 | 3° bis Les produits n'ayant pas de destination médicale dont la liste figure à l'annexe XVI du règlement (UE) 2017/745 ; | |
| 6261 | 6295 | |
| 6262 | 5° Les produits sanguins labiles ; | |
| 6296 | 4° Les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et leurs accessoires ; | |
| 6263 | 6297 | |
| 6264 | 6° Les organes, tissus, cellules et produits d'origine humaine ou animale, y compris lorsqu'ils sont prélevés à l'occasion d'une intervention chirurgicale ; | |
| 6298 | 5° Les produits sanguins labiles ; | |
| 6299 | ||
| 6300 | 6° Les organes, tissus, cellules et produits d'origine humaine ou animale, y compris lorsqu'ils sont prélevés à l'occasion d'une intervention chirurgicale ; | |
| 6265 | 6301 | |
| 6266 | 7° Les produits cellulaires à finalité thérapeutique ; | |
| 6302 | 7° Les produits cellulaires à finalité thérapeutique ; | |
| 6267 | 6303 | |
| 6268 | 8° Les produits destinés à l'entretien ou à l'application des lentilles de contact ; | |
| 6304 | 8° (Abrogé) ; | |
| 6269 | 6305 | |
| 6270 | 9° Les procédés et appareils destinés à la désinfection des locaux et des véhicules ; | |
| 6306 | 9° Les procédés et appareils destinés à la désinfection des locaux et des véhicules ; | |
| 6271 | 6307 | |
| 6272 | 10° (Abrogé) ; | |
| 6308 | 10° (Abrogé) ; | |
| 6273 | 6309 | |
| 6274 | 11° Les lentilles oculaires non correctrices ; | |
| 6310 | 11° (Abrogé) ; | |
| 6275 | 6311 | |
| 6276 | 12° Les produits cosmétiques ; | |
| 6312 | 12° Les produits cosmétiques ; | |
| 6277 | 6313 | |
| 6278 | 13° Les micro-organismes et toxines ; | |
| 6314 | 13° Les micro-organismes et toxines ; | |
| 6279 | 6315 | |
| 6280 | 6316 | 14° Les produits de tatouage. |
| 6281 | 6317 | |
| 6282 | **Article LEGIARTI000046126253** | |
| 6318 | **Article LEGIARTI000047084342** | |
| 6283 | 6319 | |
| 6284 | Les dispositions du titre Ier du livre III de la présente partie relatives à l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé instituée au titre II du livre III de la même partie sont applicables dans la limite des dispositions étendues en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. | |
| 6320 | Les dispositions du titre Ier du livre III de la présente partie relatives à l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé instituée au titre II du livre III de la même partie sont applicables dans la limite des dispositions étendues en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 6285 | 6321 | |
| 6286 | 6322 | Dans les autres cas, l'Agence peut passer des conventions avec les autorités de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française. |
| 6287 | 6323 | |
| 6288 | L'article L. 5311-1 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant des ordonnances n° 2022-582 du 20 avril 2022 et n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 6324 | L'article L. 5311-1 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de l'[ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000046113837&categorieLien=cid). | |
| 6325 | ||
| 6326 | L'article L. 5312-3 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'[ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000046113837&categorieLien=cid). | |
| 6327 | ||
| 6328 | L'article L. 5313-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'[ordonnance n° 2022-582 du 20 avril 2022](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000045614779&categorieLien=cid), sous réserve de remplacer la référence au règlement (UE) 2017/745 par la référence aux règles applicables en métropole en vertu du règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017. | |
| 6289 | 6329 | |
| 6290 | 6330 | ## Chapitre IV : Dispositions pénales. |
| 6291 | 6331 | |
| Article LEGIARTI000035255190 L620→620 | ||
| 620 | 620 | |
| 621 | 621 | " Art. 511-25.-Le fait de procéder au transfert d'un embryon sans avoir pris connaissance des résultats des tests de dépistage de maladies infectieuses exigés en application des dispositions en vigueur localement est puni de deux ans d'emprisonnement et de 30000 euros d'amende. " |
| 622 | 622 | |
| 623 | **Article LEGIARTI000035255190** | |
| 624 | ||
| 625 | I. – Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, le titre Ier du livre II est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des deuxième et troisième alinéas de [l'article L. 2212-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687525&dateTexte=&categorieLien=cid), et des troisième et quatrième alinéas de [l'article L. 2212-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687536&dateTexte=&categorieLien=cid). | |
| 626 | ||
| 627 | II. – Sous réserve des dispositions mentionnées au I, les articles [L. 2212-1, L. 2212-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687520&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2212-1 \(V\)"), le premier alinéa de l'article L. 2212-3, les articles L. 2212-5, L. 2212-6, L. 2212-7, le premier et le deuxième alinéas de l'article L. 2212-8 et l'article [L. 2213-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687547&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2213-2 \(V\)") sont applicables à Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. | |
| 628 | ||
| 629 | **Article LEGIARTI000038887303** | |
| 623 | **Article LEGIARTI000047083964** | |
| 630 | 624 | |
| 631 | 625 | Pour l'application à Wallis-et-Futuna : |
| 632 | 626 | |
| Article LEGIARTI000047083977 L640→634 | ||
| 640 | 634 | |
| 641 | 635 | 4° Au deuxième alinéa de [l'article L. 2213-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687544&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : ", membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont supprimés ; |
| 642 | 636 | |
| 643 | Au troisième alinéa de l'article L. 2213-1, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin de son choix. ". | |
| 637 | Au troisième alinéa de l'article L. 2213-1, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin ou une sage-femme choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin ou une sage-femme de son choix. ". | |
| 638 | ||
| 639 | 4° bis Le second alinéa de l'article L. 2213-3 est ainsi rédigé : | |
| 640 | ||
| 641 | Elle ne peut avoir lieu qu'à l'agence de santé ou dans un établissement de santé public ou privé ayant conclu une convention avec celle-ci. | |
| 644 | 642 | |
| 645 | 643 | 5° De [l'article L. 2214-2,](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687552&dateTexte=&categorieLien=cid) au premier alinéa, les mots : " notamment par la création généralisée, dans les centres de planification maternelle et infantile, de centres de planification ou d'éducation familiale et " ne sont pas applicables. |
| 646 | 644 | |
| 647 | ## Chapitre III : Dispositions pénales. | |
| 645 | **Article LEGIARTI000047083977** | |
| 646 | ||
| 647 | I. – Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, le titre Ier du livre II est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des deuxième et troisième alinéas de [l'article L. 2212-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687525&dateTexte=&categorieLien=cid), et des troisième et quatrième alinéas de [l'article L. 2212-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687536&dateTexte=&categorieLien=cid). | |
| 648 | 648 | |
| 649 | **Article LEGIARTI000019960174** | |
| 649 | II. – Sous réserve des dispositions mentionnées au I, les articles [L. 2212-1, L. 2212-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687520&dateTexte=&categorieLien=cid), le premier alinéa de l'article L. 2212-3, les articles L. 2212-5, L. 2212-6, L. 2212-7, le premier et le deuxième alinéas de l'article L. 2212-8 sont applicables à Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. | |
| 650 | 650 | |
| 651 | Le titre VI du livre Ier de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna. | |
| 651 | III. - Les articles L. 2213-1 à L. 2213-5 sont applicables aux îles Wallis et Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 652 | ||
| 653 | ## Chapitre III : Dispositions pénales. | |
| 652 | 654 | |
| 653 | 655 | **Article LEGIARTI000035255182** |
| 654 | 656 | |
| Article LEGIARTI000047083960 L660→662 | ||
| 660 | 662 | |
| 661 | 663 | II. – L'article [L. 2223-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687566&dateTexte=&categorieLien=cid) est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2017-347 du 20 mars 2017 relative à l'extension du délit d'entrave à l'interruption volontaire de grossesse. |
| 662 | 664 | |
| 665 | **Article LEGIARTI000047083960** | |
| 666 | ||
| 667 | Le titre VI du livre Ier de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid). | |
| 668 | ||
| 663 | 669 | ## Chapitre Ier : Protection et promotion de la santé maternelle et infantile. |
| 664 | 670 | |
| 665 | 671 | **Article LEGIARTI000019960153** |
| Article LEGIARTI000025712758 L676→682 | ||
| 676 | 682 | |
| 677 | 683 | L'article L. 2132-2-2 est applicable à Wallis-et-Futuna. |
| 678 | 684 | |
| 679 | **Article LEGIARTI000025712758** | |
| 685 | **Article LEGIARTI000047083943** | |
| 686 | ||
| 687 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les dispositions suivantes du livre Ier de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna : | |
| 688 | ||
| 689 | 1° Le titre II, à l'exception de [l'article L. 2122-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687386&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 690 | ||
| 691 | 2° Le titre III, à l'exception de l'article [L. 2132-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687410&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 692 | ||
| 693 | Les articles L. 2131-1, L. 2131-1-1, L. 2131-4, L. 2131-4-1, L. 2131-5 et L. 2131-6 sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 694 | ||
| 695 | L'article L. 2133-2 est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° [2016-41 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid)du 26 janvier 2016 de modernisation de notre système de santé ; | |
| 680 | 696 | |
| 681 | I.-Pour l'application à Wallis-et-Futuna de [l'article L. 2141-10](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687436&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2141-10 \(V\)"), au premier alinéa, les mots : " qui peut faire appel, en tant que de besoin, au service social institué au titre VI du code de la famille et de l'aide sociale " sont supprimés. | |
| 697 | L'article [L. 2132-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687405&dateTexte=&categorieLien=cid)est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° [2018-1203](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000037847585&categorieLien=cid) du 22 décembre 2018 de financement de la sécurité sociale pour 2019 ; | |
| 682 | 698 | |
| 683 | II.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 699 | 3° Les titres IV à V. | |
| 684 | 700 | |
| 685 | Art. L. 2142-1.-Les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation, à l'exception de l'insémination artificielle et de la stimulation ovarienne, ne peuvent être pratiquées qu'à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. | |
| 701 | Les articles L. 2141-1 à L. 2141-6, L. 2141-9 à L. 2141-13, l'article L. 2142-4 et les articles L. 2143-1 à L. 2143-9 sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 702 | ||
| 703 | Les articles L. 2151-2 et L. 2151-5 à L. 2151-11 sont applicables dans leur rédaction résultant de la même loi. | |
| 686 | 704 | |
| 687 | L'autorisation porte sur une ou plusieurs des activités d'assistance médicale à la procréation, avec ou sans tiers donneur. Elle est délivrée pour une durée de cinq ans. | |
| 705 | **Article LEGIARTI000047083989** | |
| 688 | 706 | |
| 689 | Aucune rémunération à l'acte ne peut être perçue par les praticiens au titre de ces activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation relatives aux gamètes en vue de don. | |
| 707 | I.-Pour l'application à Wallis-et-Futuna de [l'article L. 2141-10](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687436&dateTexte=&categorieLien=cid), au premier alinéa, les mots : " L'équipe fait appel, en tant que de besoin, à un professionnel inscrit sur la liste mentionnée au deuxième alinéa de l'article L. 411-2 du code de l'action sociale et des familles. " sont supprimés. | |
| 690 | 708 | |
| 691 | III.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-2 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 709 | I bis.-Pour l'application de l'article L. 2141-12, le dernier alinéa du I est ainsi rédigé : | |
| 710 | ||
| 711 | Seule l'agence de santé peut procéder au prélèvement, au recueil et à la conservation des gamètes mentionnés au présent I. | |
| 692 | 712 | |
| 693 | Art. L. 2142-2.-L'agence de santé de Wallis-et-Futuna présente à l'agence de la biomédecine un rapport annuel sur ses activités d'assistance médicale à la procréation qu'elle est autorisée à pratiquer, suivant des modalités déterminées par arrêté du ministre chargé de la santé. | |
| 713 | II.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 694 | 714 | |
| 695 | L'agence établit et conserve les registres relatifs aux gamètes, aux tissus germinaux et aux embryons qu'elle détient. | |
| 715 | Art. L. 2142-1.-Les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation, à l'exception de l'insémination artificielle et de la stimulation ovarienne, ne peuvent être pratiquées qu'à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. | |
| 696 | 716 | |
| 697 | IV.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 717 | L'autorisation porte sur une ou plusieurs des activités d'assistance médicale à la procréation, avec ou sans tiers donneur. Elle est délivrée pour une durée de cinq ans. | |
| 698 | 718 | |
| 699 | Art. L. 2142-3.-Toute violation constatée à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna, et du fait de celle-ci, des prescriptions législatives et réglementaires applicables à l'assistance médicale à la procréation, peut entraîner le retrait temporaire ou définitif de l'autorisation prévue à l'article L. 2142-1. | |
| 719 | Aucune rémunération à l'acte ne peut être perçue par les praticiens au titre de ces activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation relatives aux gamètes en vue de don. | |
| 700 | 720 | |
| 701 | Le retrait de l'autorisation est également encouru en cas de violation des prescriptions fixées par l'autorisation ou si le volume d'activité ou la qualité des résultats sont insuffisants. | |
| 721 | III.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-2 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 702 | 722 | |
| 703 | V.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 723 | Art. L. 2142-2.-L'agence de santé de Wallis-et-Futuna présente à l'agence de la biomédecine un rapport annuel sur ses activités d'assistance médicale à la procréation qu'elle est autorisée à pratiquer, suivant des modalités déterminées par arrêté du ministre chargé de la santé. | |
| 704 | 724 | |
| 705 | Art. L. 2142-3-1.-Le directeur de l'agence de santé de Wallis-et-Futuna désigne une personne chargée de veiller au respect des dispositions législatives et réglementaires relatives à la qualité et à la sécurité des gamètes, des tissus germinaux et des embryons pour toutes les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation. | |
| 725 | L'agence établit et conserve les registres relatifs aux gamètes, aux tissus germinaux et aux embryons qu'elle détient. | |
| 706 | 726 | |
| 707 | VI.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, le 2° de l'article L. 2142-4 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 727 | IV.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 708 | 728 | |
| 709 | " 2° Les conditions de fonctionnement qui doivent être remplies pour être autorisé à exercer des activités d'assistance médicale à la procréation ; ". | |
| 729 | Art. L. 2142-3.-Toute violation constatée à l'agence de santé de Wallis-et-Futuna, et du fait de celle-ci, des prescriptions législatives et réglementaires applicables à l'assistance médicale à la procréation, peut entraîner le retrait temporaire ou définitif de l'autorisation prévue à l'article L. 2142-1. | |
| 710 | 730 | |
| 711 | **Article LEGIARTI000025712765** | |
| 731 | Le retrait de l'autorisation est également encouru en cas de violation des prescriptions fixées par l'autorisation ou si le volume d'activité ou la qualité des résultats sont insuffisants. | |
| 712 | 732 | |
| 713 | Pour l'application à Wallis-et-Futuna : | |
| 733 | V.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article L. 2142-3-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 714 | 734 | |
| 715 | 1° De [l'article L. 2131-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687390&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2131-1 \(V\)"): | |
| 735 | Art. L. 2142-3-1.-Le directeur de l'agence de santé de Wallis-et-Futuna désigne une personne chargée de veiller au respect des dispositions législatives et réglementaires relatives à la qualité et à la sécurité des gamètes, des tissus germinaux et des embryons pour toutes les activités cliniques et biologiques d'assistance médicale à la procréation. | |
| 716 | 736 | |
| 717 | " a) Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; | |
| 737 | VI.-Pour son application à Wallis-et-Futuna, le 2° de l'article L. 2142-4 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 718 | 738 | |
| 719 | " b) Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; | |
| 739 | " 2° Les conditions de fonctionnement qui doivent être remplies pour être autorisé à exercer des activités d'assistance médicale à la procréation ; ". | |
| 720 | 740 | |
| 721 | " c) Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 741 | **Article LEGIARTI000047083994** | |
| 722 | 742 | |
| 723 | " VII.-Les examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; | |
| 743 | Pour l'application à Wallis-et-Futuna : | |
| 724 | 744 | |
| 725 | " d) Le VIII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 745 | 1° De [l'article L. 2131-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687390&dateTexte=&categorieLien=cid): | |
| 726 | 746 | |
| 727 | " VIII.-La création d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal à l'agence de santé est autorisée par l'Agence de la biomédecine. " ; | |
| 747 | " a) Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; | |
| 728 | 748 | |
| 729 | 2° De [l'article L. 2131-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687393&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " à l'agence régionale de santé et " ne sont pas applicables ; | |
| 749 | " b) Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; | |
| 730 | 750 | |
| 731 | 3° De [l'article L. 2131-4,](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687397&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2131-4 \(V\)") au troisième alinéa, les mots : " Un médecin exerçant son activité dans un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal tel que défini " sont remplacés par les mots : " Un des médecins participant à la consultation telle que définie ". | |
| 751 | " c) Au VI bis, après les mots : “ du centre d'assistance médicale à la procréation ”, sont insérés les mots : “ ou de l'agence de santé ” | |
| 732 | 752 | |
| 733 | **Article LEGIARTI000041466259** | |
| 753 | " d) Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 734 | 754 | |
| 735 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les dispositions suivantes du livre Ier de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna : | |
| 755 | " VII.-Les examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; | |
| 736 | 756 | |
| 737 | 1° Le titre II, à l'exception de [l'article L. 2122-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687386&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 757 | " e) Le VIII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 738 | 758 | |
| 739 | 2° Le titre III, à l'exception de l'article [L. 2132-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687410&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 759 | " VIII.-La création d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal à l'agence de santé est autorisée par l'Agence de la biomédecine. " ; | |
| 740 | 760 | |
| 741 | L'article L. 2133-2 est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° [2016-41 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid)du 26 janvier 2016 de modernisation de notre système de santé ; | |
| 761 | 1° bis De l'article L. 2131-1-1, les mots : “ d'organisation et de fonctionnement des centres pluridisciplinaires de diagnostic prénatal mentionnés au VIII de l'article L. 2131-1 ” sont remplacés par les mots : “ d'organisation et de fonctionnement du centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal de l'agence de santé. ” | |
| 742 | 762 | |
| 743 | L'article [L. 2132-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687405&dateTexte=&categorieLien=cid)est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° [2018-1203](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000037847585&categorieLien=cid) du 22 décembre 2018 de financement de la sécurité sociale pour 2019 ; | |
| 763 | 2° De [l'article L. 2131-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687393&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " à l'agence régionale de santé et " ne sont pas applicables ; | |
| 744 | 764 | |
| 745 | 3° Les titres IV à V. | |
| 765 | 3° De [l'article L. 2131-4,](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687397&dateTexte=&categorieLien=cid) au troisième alinéa, les mots : " Un médecin exerçant son activité dans un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal tel que défini " sont remplacés par les mots : " Un des médecins participant à la consultation telle que définie ". | |
| 746 | 766 | |
| 747 | 767 | ## Chapitre II : Interruption volontaire de grossesse |
| 748 | 768 | |
| Article LEGIARTI000019960459 L844→864 | ||
| 844 | 864 | |
| 845 | 865 | En Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, pour être autorisées, les activités cliniques ou biologiques d'assistance médicale à la procréation doivent être réalisées en conformité avec les principes énoncés au présent chapitre. |
| 846 | 866 | |
| 847 | **Article LEGIARTI000019960459** | |
| 867 | **Article LEGIARTI000034107116** | |
| 848 | 868 | |
| 849 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2141-12 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 869 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, le dernier alinéa de l'article L. 2141-6 est ainsi rédigé : | |
| 850 | 870 | |
| 851 | Art.L. 2141-12.-Pour l'application du présent chapitre, sont déterminées par décret en Conseil d'Etat, notamment : | |
| 871 | “ Seuls des organismes à but non lucratif peuvent être habilités à conserver les embryons destinés à être accueillis et mettre en œuvre la procédure d'accueil. ” | |
| 852 | 872 | |
| 853 | 1° Les modalités d'application de l'article L. 2141-6, notamment en ce qui concerne les activités soumises à l'autorisation prévue par le dernier alinéa de cet article ; | |
| 873 | **Article LEGIARTI000047082838** | |
| 854 | 874 | |
| 855 | 2° Les conditions d'autorisation des activités d'importation et d'exportation de gamètes demandées en vue d'une assistance médicale à la procréation avec tiers donneur, mentionnées à [l'article L. 2141-11-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000018833123&dateTexte=&categorieLien=cid). | |
| 875 | Les modalités d'application du présent chapitre sont déterminées par décret en Conseil d'Etat. | |
| 856 | 876 | |
| 857 | **Article LEGIARTI000019960462** | |
| 877 | **Article LEGIARTI000047084290** | |
| 858 | 878 | |
| 859 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de [l'article L. 2141-10](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687436&dateTexte=&categorieLien=cid), au premier alinéa, les mots : " du centre, qui peut faire appel, en tant que de besoin au service social institué au titre VI du code de la famille et de l'aide sociale " ne sont pas applicables. | |
| 879 | Pour l'application de l'article L. 2141-12 en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, le dernier alinéa du I est supprimé. | |
| 860 | 880 | |
| 861 | **Article LEGIARTI000019960465** | |
| 881 | **Article LEGIARTI000047084296** | |
| 862 | 882 | |
| 863 | Le chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 883 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie de l'article [L. 2141-11](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687438&dateTexte=&categorieLien=cid) : | |
| 864 | 884 | |
| 865 | **Article LEGIARTI000025712519** | |
| 885 | 1° Au deuxième alinéa du I, les mots : “ et, le cas échéant, à celui de l'un des parents investis de l'exercice de l'autorité parentale ou du tuteur lorsque l'intéressé est mineur ” sont supprimés et les mots : “ l'équipe pluridisciplinaire du centre ” sont remplacés par les mots : “ l'équipe pluridisciplinaire de l'organisme ” ; | |
| 886 | ||
| 887 | 2° Le quatrième alinéa du I est supprimé ; | |
| 888 | ||
| 889 | 3° Au premier alinéa du II, les mots : “ Les parents investis de l'exercice de l'autorité parentale d'une personne mineure ” sont remplacés par les mots : “ La personne mineure ou son représentant ”. | |
| 866 | 890 | |
| 867 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2141-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 891 | **Article LEGIARTI000047084301** | |
| 868 | 892 | |
| 869 | Art. L. 2141-1.-L'assistance médicale à la procréation s'entend des pratiques cliniques et biologiques permettant la conception in vitro, la conservation des gamètes, des tissus germinaux et des embryons, le transfert d'embryons et l'insémination artificielle. La liste des procédés biologiques utilisés en assistance médicale à la procréation est fixée par arrêté du ministre chargé de la santé après avis de l'Agence de la biomédecine. Un décret en Conseil d'Etat précise les modalités et les critères d'inscription des procédés sur cette liste. Les critères portent notamment sur le respect des principes fondamentaux de la bioéthique prévus en particulier aux articles 16 à 16-8 du code civil, l'efficacité, la reproductibilité du procédé ainsi que la sécurité de son utilisation pour la femme et l'enfant à naître. | |
| 893 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2141-10 : | |
| 894 | ||
| 895 | 1° Le premier alinéa est ainsi rédigé : | |
| 896 | ||
| 897 | “ La mise en œuvre de l'assistance médicale à la procréation est précédée d'entretiens particuliers de la femme ou du couple demandeur avec un ou plusieurs médecins et d'autres professionnels de santé de l'équipe médicale clinicobiologique pluridisciplinaire. ” ; | |
| 898 | ||
| 899 | 2° Les deux derniers alinéas sont supprimés. | |
| 870 | 900 | |
| 871 | Toute technique visant à améliorer l'efficacité, la reproductibilité et la sécurité des procédés figurant sur la liste mentionnée au premier alinéa du présent article fait l'objet, avant sa mise en œuvre, d'une autorisation délivrée par le directeur général de l'Agence de la biomédecine après avis motivé de son conseil d'orientation. | |
| 901 | **Article LEGIARTI000047084307** | |
| 872 | 902 | |
| 873 | Lorsque le conseil d'orientation considère que la modification proposée est susceptible de constituer un nouveau procédé, sa mise en œuvre est subordonnée à son inscription sur la liste mentionnée au même premier alinéa. | |
| 903 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, l'article L. 2141-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 874 | 904 | |
| 875 | La technique de congélation ultra-rapide des ovocytes est autorisée. | |
| 905 | Art. L. 2141-1.-L'assistance médicale à la procréation s'entend des pratiques cliniques et biologiques permettant la conception in vitro, la conservation des gamètes, des tissus germinaux et des embryons, le transfert d'embryons et l'insémination artificielle. La liste des procédés biologiques utilisés en assistance médicale à la procréation est fixée par arrêté du ministre chargé de la santé après avis de l'Agence de la biomédecine. Un décret en Conseil d'Etat précise les modalités et les critères d'inscription des procédés sur cette liste. Les critères portent notamment sur le respect des principes fondamentaux de la bioéthique prévus en particulier aux articles 16 à 16-8 du code civil, l'efficacité, la reproductibilité du procédé ainsi que la sécurité de son utilisation pour la femme et l'enfant à naître. | |
| 876 | 906 | |
| 877 | La mise en œuvre de l'assistance médicale à la procréation privilégie les pratiques et procédés qui permettent de limiter le nombre des embryons conservés. | |
| 907 | Toute technique visant à améliorer l'efficacité, la reproductibilité et la sécurité des procédés figurant sur la liste mentionnée au premier alinéa du présent article fait l'objet, avant sa mise en œuvre, d'une autorisation délivrée par le directeur général de l'Agence de la biomédecine après avis motivé de son conseil d'orientation. | |
| 878 | 908 | |
| 879 | **Article LEGIARTI000034107116** | |
| 909 | Lorsque le conseil d'orientation considère que la modification proposée est susceptible de constituer un nouveau procédé, sa mise en œuvre est subordonnée à son inscription sur la liste mentionnée au même premier alinéa. | |
| 880 | 910 | |
| 881 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, le dernier alinéa de l'article L. 2141-6 est ainsi rédigé : | |
| 911 | La mise en œuvre de l'assistance médicale à la procréation privilégie les pratiques et procédés qui permettent de limiter le nombre des embryons conservés. | |
| 882 | 912 | |
| 883 | “ Seuls des organismes à but non lucratif peuvent être habilités à conserver les embryons destinés à être accueillis et mettre en œuvre la procédure d'accueil. ” | |
| 913 | **Article LEGIARTI000047084310** | |
| 884 | 914 | |
| 885 | **Article LEGIARTI000034107125** | |
| 915 | Les chapitres Ier et III du titre IV du livre Ier de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 886 | 916 | |
| 887 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie de l'article [L. 2141-11](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687438&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2141-11 \(V\)"), les mots : “ et, le cas échéant, de celui de l'un des titulaires de l'autorité parentale, ou du tuteur, lorsque l'intéressé, mineur ou majeur, fait l'objet d'une mesure de tutelle ” sont supprimés. | |
| 917 | Les articles L. 2141-1 à L. 2141-6, L. 2141-9 à L. 2141-12 et L. 2143-1 à L. 2143-9 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 888 | 918 | |
| 889 | 919 | ## Chapitre III : Recherche sur l'embryon et les cellules embryonnaires. |
| 890 | 920 | |
| 891 | **Article LEGIARTI000034110008** | |
| 921 | **Article LEGIARTI000047084286** | |
| 892 | 922 | |
| 893 | Le titre V du livre Ier de la présente partie, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 de modernisation de notre système de santé, est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. | |
| 923 | Le titre V du livre Ier de la présente partie, dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid), est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. | |
| 894 | 924 | |
| 895 | 925 | ## Chapitre IV : Stérilisation à visée contraceptive. |
| 896 | 926 | |
| Article LEGIARTI000034110020 L916→946 | ||
| 916 | 946 | |
| 917 | 947 | 3° La dernière phrase du dernier alinéa est supprimée. |
| 918 | 948 | |
| 919 | **Article LEGIARTI000034110020** | |
| 949 | **Article LEGIARTI000047084319** | |
| 920 | 950 | |
| 921 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, [l'article L. 2131-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687390&dateTexte=&categorieLien=cid) est ainsi modifié : | |
| 951 | I. - Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, [l'article L. 2131-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687390&dateTexte=&categorieLien=cid) est ainsi modifié : | |
| 922 | 952 | |
| 923 | " 1° Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; | |
| 953 | " 1° Au III, les mots : " un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge pluridisciplinaire " ; | |
| 924 | 954 | |
| 925 | " 2° Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; | |
| 955 | " 2° Au IV, les mots : ", le cas échéant membre d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal, " sont supprimés ; | |
| 926 | 956 | |
| 927 | " 3° Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 957 | " 2° bis Au dernier alinéa du VI, les mots : “ un médecin qualifié en génétique, le cas échéant membre d'une équipe pluridisciplinaire ” sont remplacés par les mots : “ un médecin en vue d'une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée ” ; | |
| 958 | ||
| 959 | " 2° ter Au VI bis, les mots : “ Le responsable du centre d'assistance médicale à la procréation ” sont remplacés par les mots : “ le médecin d'assistance médicale à la procréation ” | |
| 928 | 960 | |
| 929 | " VII. - La réalisation des examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal est subordonnée au respect des principes énoncés au présent chapitre. " ; | |
| 961 | " 3° Le VII est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 962 | ||
| 963 | " VII. - La réalisation des examens de biologie médicale destinés à établir un diagnostic prénatal est subordonnée au respect des principes énoncés au présent chapitre. " ; | |
| 930 | 964 | |
| 931 | 965 | " 4° Le VIII est supprimé. " |
| 932 | 966 | |
| 933 | **Article LEGIARTI000034110025** | |
| 967 | II. - Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, le 1° de l'article L. 2131-1-1 est ainsi rédigé : | |
| 968 | ||
| 969 | “ 1° Par arrêté pris sur proposition de l'Agence de la biomédecine, les critères médicaux justifiant la communication à la femme enceinte et, le cas échéant, à l'autre membre du couple, des caractéristiques génétiques fœtales sans relation certaine avec l'indication initiale de l'examen mentionné au VI du même article L. 2131-1. ” | |
| 934 | 970 | |
| 935 | Les [articles L. 2131-1, L. 2131-4, L. 2131-4-1 et L. 2131-4-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687390&dateTexte=&categorieLien=cid) du chapitre Ier du titre III du livre Ier de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 971 | **Article LEGIARTI000047084324** | |
| 972 | ||
| 973 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française les dispositions suivantes du chapitre 1er du titre III du livre Ier de la présente partie : | |
| 974 | ||
| 975 | 1° Les articles L. 2131-1, L. 2131-1-1, L. 2131-4 et L. 2131-4-1, dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 ; | |
| 976 | ||
| 977 | 2° L'article L. 2131-4-2, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2011-814 du 7 juillet 2011. | |
| 936 | 978 | |
| 937 | 979 | ## Chapitre V : Interruption volontaire de grossesse. |
| 938 | 980 | |
| Article LEGIARTI000034110003 L940→982 | ||
| 940 | 982 | |
| 941 | 983 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article L. 2212-4, les mots : " ou toute autre personne qualifiée dans un établissement d'information, de consultation ou de conseil familial, un centre de planification ou d'éducation familiale, un service social ou un autre organisme agréé " sont remplacés par les mots : " ou toute autre personne qualifiée dans un établissement ou un service localement compétent ". |
| 942 | 984 | |
| 943 | **Article LEGIARTI000034110003** | |
| 944 | ||
| 945 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française [l'article L. 2213-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687544&dateTexte=&categorieLien=cid) est ainsi modifié : | |
| 946 | ||
| 947 | 1° Le deuxième alinéa est ainsi rédigé : | |
| 948 | ||
| 949 | “ Lorsque l'interruption de grossesse est envisagée au motif que la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme, l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme comprend au moins quatre personnes qui sont un médecin qualifié en gynécologie-obstétrique, un praticien spécialiste de l'affection dont la femme est atteinte, un médecin choisi par la femme et une personne qualifiée tenue au secret professionnel. ” | |
| 950 | ||
| 951 | 2° Au troisième alinéa, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin de son choix ". | |
| 952 | ||
| 953 | 985 | **Article LEGIARTI000038888082** |
| 954 | 986 | |
| 955 | 987 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de l'article [L. 2213-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687547&dateTexte=&categorieLien=cid), les références : “ L. 2212-8 à L. 2212-10 ” sont remplacées par la référence : “ L. 2212-8 ”. |
| Article LEGIARTI000038888093 L962→994 | ||
| 962 | 994 | |
| 963 | 995 | 2° A la fin du premier alinéa de l'article [L. 2212-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687536&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : “ selon les modalités prévues à l'article L. 2212-2 ” sont supprimés. |
| 964 | 996 | |
| 965 | **Article LEGIARTI000038888093** | |
| 997 | **Article LEGIARTI000047084261** | |
| 966 | 998 | |
| 967 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française les dispositions suivantes du titre Ier du livre II de la présente partie : | |
| 968 | ||
| 969 | 1° Le chapitre Ier ; | |
| 970 | ||
| 971 | 2° L'article [L. 2212-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687520&dateTexte=&categorieLien=cid), le premier alinéa des articles [L. 2212-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687522&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 2212-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687525&dateTexte=&categorieLien=cid), les articles [L. 2212-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687530&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 2212-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687534&dateTexte=&categorieLien=cid)et les trois premiers alinéas de l'article [L. 2212-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687536&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2212-8 \(V\)"), dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid)de modernisation de notre système de santé ; | |
| 972 | ||
| 973 | 3° L'article [L. 2212-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687528&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 974 | ||
| 975 | 4° Le chapitre III, dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 précitée](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid). | |
| 999 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française [l'article L. 2213-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687544&dateTexte=&categorieLien=cid) est ainsi modifié : | |
| 976 | 1000 | |
| 977 | ## Chapitre VI : Dispositions pénales. | |
| 1001 | 1° Le deuxième alinéa du I est ainsi rédigé : | |
| 1002 | ||
| 1003 | “ Lorsque l'interruption de grossesse est envisagée au motif que la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme, l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme comprend au moins quatre personnes qui sont un médecin ou une sage-femme qualifié en gynécologie-obstétrique, un praticien spécialiste de l'affection dont la femme est atteinte, un médecin ou une sage-femme choisi par la femme et une personne qualifiée tenue au secret professionnel. ” | |
| 978 | 1004 | |
| 979 | **Article LEGIARTI000019960493** | |
| 1005 | 2° Au troisième alinéa du I, les mots : " l'équipe pluridisciplinaire chargée d'examiner la demande de la femme est celle d'un centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal. Lorsque l'équipe du centre précité se réunit, un médecin ou une sage-femme choisi par la femme peut, à la demande de celle-ci, être associé à la concertation. " sont remplacés par les mots : " la demande de la femme est examinée par une équipe pluridisciplinaire à laquelle peut être associé un médecin ou une sage-femme de son choix ". | |
| 980 | 1006 | |
| 981 | Les dispositions du titre VI du livre Ier de la présente partie du code de la santé publique sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. | |
| 1007 | **Article LEGIARTI000047084266** | |
| 1008 | ||
| 1009 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française les dispositions suivantes du titre Ier du livre II de la présente partie : | |
| 1010 | ||
| 1011 | 1° Le chapitre Ier ; | |
| 1012 | ||
| 1013 | 2° L'article [L. 2212-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687520&dateTexte=&categorieLien=cid), le premier alinéa des articles [L. 2212-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687522&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 2212-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687525&dateTexte=&categorieLien=cid), les articles [L. 2212-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687530&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 2212-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687534&dateTexte=&categorieLien=cid)et les trois premiers alinéas de l'article [L. 2212-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687536&dateTexte=&categorieLien=cid), dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid)de modernisation de notre système de santé ; | |
| 1014 | ||
| 1015 | 3° L'article [L. 2212-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687528&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 1016 | ||
| 1017 | 4° Le chapitre III, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 1018 | ||
| 1019 | ## Chapitre VI : Dispositions pénales. | |
| 982 | 1020 | |
| 983 | 1021 | **Article LEGIARTI000034243378** |
| 984 | 1022 | |
| Article LEGIARTI000047084256 L1004→1042 | ||
| 1004 | 1042 | |
| 1005 | 1043 | L'article [L. 2223-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687566&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L2223-2 \(V\)") est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2017-347 du 20 mars 2017 relative à l'extension du délit d'entrave à l'interruption volontaire de grossesse. |
| 1006 | 1044 | |
| 1045 | **Article LEGIARTI000047084256** | |
| 1046 | ||
| 1047 | Les dispositions du titre VI du livre Ier de la présente partie du [code de la santé publique](/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&dateTexte=&categorieLien=cid) sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid). | |
| 1048 | ||
| 1007 | 1049 | ## Chapitre II : Interruption volontaire de grossesse. |
| 1008 | 1050 | |
| 1009 | 1051 | **Article LEGIARTI000006687665** |
| Article LEGIARTI000019960004 L10148→10148 | ||
| 10148 | 10148 | |
| 10149 | 10149 | En cas d'urgence vitale et par dérogation au dernier alinéa de l'article [L. 1221-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686078&dateTexte=&categorieLien=cid), les conditions d'application du premier alinéa de l'article L. 1221-4 peuvent être définies par l'administrateur supérieur du territoire des îles Wallis et Futuna. |
| 10150 | 10150 | |
| 10151 | **Article LEGIARTI000019960004** | |
| 10152 | ||
| 10153 | Le titre VI du livre II de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna. | |
| 10154 | ||
| 10155 | 10151 | **Article LEGIARTI000019960006** |
| 10156 | 10152 | |
| 10157 | 10153 | Le titre V du livre II de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna. |
| Article LEGIARTI000025712775 L10166→10162 | ||
| 10166 | 10162 | |
| 10167 | 10163 | L'autorisation est accordée par l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé. |
| 10168 | 10164 | |
| 10169 | **Article LEGIARTI000025712775** | |
| 10165 | **Article LEGIARTI000047083901** | |
| 10166 | ||
| 10167 | Le titre VI du livre II de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna. | |
| 10168 | ||
| 10169 | L'article L. 1261-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10170 | 10170 | |
| 10171 | Le titre IV du livre II de la présente partie, à l'exception des articles [L. 1243-8 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686274&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1245-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686278&dateTexte=&categorieLien=cid), est applicable à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 10171 | **Article LEGIARTI000047083904** | |
| 10172 | 10172 | |
| 10173 | Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article [L. 1242-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686205&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1242-1 \(V\)") est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10173 | Le titre IV du livre II de la présente partie, à l'exception des articles [L. 1243-8 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686274&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1245-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686278&dateTexte=&categorieLien=cid), est applicable à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 10174 | ||
| 10175 | 1° L'article L. 1241-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022 ; | |
| 10176 | ||
| 10177 | 2° Les articles L. 1241-2 à L. 1241-4, L. 1243-3, L. 1243-8-1, L. 1244-2, L. 1244-6 et L. 1245-1 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 ; | |
| 10178 | ||
| 10179 | 3° Pour son application à Wallis-et-Futuna, l'article [L. 1242-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686205&dateTexte=&categorieLien=cid) est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10174 | 10180 | |
| 10175 | 10181 | Art. L. 1242-1.-Ne peuvent être prélevés qu'à l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire après avis de l'Agence de la biomédecine, les tissus du corps humain, en vue de dons à des fins thérapeutiques, les cellules à fins d'administration autologue ou allogénique et les cellules du sang destinées à la préparation de produits cellulaires à finalité thérapeutique. |
| 10176 | 10182 | |
| 10177 | **Article LEGIARTI000033897247** | |
| 10183 | **Article LEGIARTI000047083913** | |
| 10178 | 10184 | |
| 10179 | [L'article L. 1220-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324262&dateTexte=&categorieLien=cid)et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie dans sa rédaction résultant de l['ordonnance n° 2017-51 du 19 janvier 2017](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000033893453&categorieLien=cid), à l'exception des articles [L. 1221-2 et L. 1221-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686076&dateTexte=&categorieLien=cid), sont applicables à Wallis-et-Futuna, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 10185 | Le titre III du livre II de la présente partie, à l'exception des articles [L. 1234-3-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686184&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1235-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686195&dateTexte=&categorieLien=cid), est applicable à Wallis-et-Futuna. | |
| 10180 | 10186 | |
| 10181 | **Article LEGIARTI000035255131** | |
| 10187 | Les articles L. 1231-1 à L. 1231-4, L. 1232-2 et L. 1235-2 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10182 | 10188 | |
| 10183 | Le titre III du livre II de la présente partie, à l'exception des articles [L. 1234-3-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686184&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1235-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686195&dateTexte=&categorieLien=cid), est applicable à Wallis-et-Futuna. | |
| 10189 | Les articles [L. 1232-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1232-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686166&dateTexte=&categorieLien=cid) sont applicables à Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. | |
| 10184 | 10190 | |
| 10185 | Les articles [L. 1232-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1232-1 \(V\)")et [L. 1232-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686166&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1232-6 \(V\)") sont applicables à Wallis-et-Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. | |
| 10191 | **Article LEGIARTI000047083924** | |
| 10186 | 10192 | |
| 10187 | **Article LEGIARTI000035255138** | |
| 10193 | [L'article L. 1220-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324262&dateTexte=&categorieLien=cid)et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie dans sa rédaction résultant de l['ordonnance n° 2017-51 du 19 janvier 2017](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000033893453&categorieLien=cid), à l'exception des articles [L. 1221-2 et L. 1221-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686076&dateTexte=&categorieLien=cid), sont applicables à Wallis-et-Futuna, sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 10188 | 10194 | |
| 10189 | Les dispositions du titre Ier du livre II de la présente partie sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna. | |
| 10195 | Les articles L. 1221-4 et L. 1221-8 y sont applicables dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022 ; | |
| 10190 | 10196 | |
| 10191 | L'article [L. 1211-6-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324324&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1211-6-1 \(V\)") est applicable à Wallis-et-Futuna dans sa rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016. | |
| 10197 | L'article L. 1221-5 y est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10198 | ||
| 10199 | **Article LEGIARTI000047083929** | |
| 10200 | ||
| 10201 | Les dispositions du titre Ier du livre II de la présente partie sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna. | |
| 10202 | ||
| 10203 | Les articles L. 1211-2, L. 1211-3 à l'exclusion de son deuxième alinéa, L. 1211-6-1 et L. 1211-8 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10192 | 10204 | |
| 10193 | 10205 | ## Chapitre III : Protection de la santé et environnement. |
| 10194 | 10206 | |
| Article LEGIARTI000019960016 L10284→10296 | ||
| 10284 | 10296 | |
| 10285 | 10297 | Les dispositions des articles [L. 1421-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687045&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1421-1 \(V\)"), [L. 1421-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687048&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1421-2 \(V\)"), [L. 1421-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687051&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1421-3 \(V\)")et [L. 1425-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687067&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1425-1 \(V\)") sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna sous réserve de l'adaptation suivante : pour l'application de l'article L. 1421-1, les mots : " tribunal de grande instance " sont remplacés par les mots : " tribunal de première instance ". |
| 10286 | 10298 | |
| 10287 | **Article LEGIARTI000019960016** | |
| 10288 | ||
| 10289 | L'Agence de biomédecine instituée au chapitre VIII du titre Ier du livre IV de la présente partie exerce à Wallis-et-Futuna les compétences qui lui sont confiées au titre II du livre V de la présente partie et au titre II du livre IV de la deuxième partie. | |
| 10290 | ||
| 10291 | Dans les autres cas, l'agence peut passer des conventions avec les autorités compétentes de Wallis-et-Futuna. | |
| 10292 | ||
| 10293 | 10299 | **Article LEGIARTI000038886936** |
| 10294 | 10300 | |
| 10295 | 10301 | Le chapitre III du titre Ier du livre IV de la présente partie est applicable dans le territoire des îles de Wallis-et-Futuna, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2019-774 du 24 juillet 2019 relative à l'organisation et à la transformation du système de santé, sous réserve des adaptations suivantes : |
| Article LEGIARTI000019959957 L10308→10314 | ||
| 10308 | 10314 | |
| 10309 | 10315 | " Art. L. 1413-15.-Les services de l'Etat ainsi que tout professionnel de santé sont tenus de signaler sans délai au directeur de l'agence de santé de Wallis-et-Futuna les menaces imminentes pour la santé de la population dont ils ont connaissance ainsi que les situations dans lesquelles une présomption sérieuse de menace sanitaire grave leur paraît constituée. Le directeur de l'agence porte immédiatement ce signalement à la connaissance de l'Agence nationale de santé publique. " |
| 10310 | 10316 | |
| 10311 | ## Chapitre Ier : Protection des personnes en matière de santé. | |
| 10312 | ||
| 10313 | **Article LEGIARTI000019959957** | |
| 10317 | **Article LEGIARTI000047081117** | |
| 10314 | 10318 | |
| 10315 | Le chapitre III du titre Ier du livre Ier de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des articles [L. 1113-7 à L. 1113-10](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685811&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 10319 | Pour son application aux îles Wallis et Futuna, l'article L. 1411-6-1 est ainsi modifié : | |
| 10316 | 10320 | |
| 10317 | 1° A l'article [L. 1113-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685805&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " ainsi que les établissements sociaux ou médico-sociaux hébergeant des personnes âgées ou des adultes handicapés, " ainsi que le troisième alinéa ne sont pas applicables ; | |
| 10321 | 1° Les premier à troisième alinéas sont supprimés ; | |
| 10318 | 10322 | |
| 10319 | 2° A l'article [L. 1113-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685806&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " à l'équivalent de deux fois le montant du plafond des rémunérations et gains versés mensuellement retenu pour le calcul des cotisations de sécurité sociale du régime général " sont remplacés par les mots : " à une somme forfaitaire fixée par décret ". | |
| 10320 | ||
| 10321 | **Article LEGIARTI000025712783** | |
| 10322 | ||
| 10323 | Le titre III et le titre III bis du livre Ier de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 10323 | 2° Au dernier alinéa, les mots : “ l'arrêté mentionné au deuxième alinéa du présent article ” sont remplacés par les mots : “ un arrêté des ministres chargés de la santé et de la sécurité sociale, pris après avis de la Haute Autorité de santé et de l'Agence de la biomédecine. ” | |
| 10324 | 10324 | |
| 10325 | 1° [L'article L. 1131-2-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324108&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1131-2-1 \(V\)")est ainsi modifié : | |
| 10325 | **Article LEGIARTI000047083898** | |
| 10326 | 10326 | |
| 10327 | " a) Le premier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10327 | L'Agence de biomédecine instituée au chapitre VIII du titre Ier du livre IV de la présente partie exerce à Wallis-et-Futuna les compétences qui lui sont confiées au titre II du livre V de la présente partie et au titre II du livre IV de la deuxième partie. | |
| 10328 | 10328 | |
| 10329 | " L'examen des caractéristiques génétiques d'une personne ou son identification par empreintes génétiques à des fins médicales ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; | |
| 10330 | ||
| 10331 | " b) Le deuxième et le troisième alinéa sont supprimés ; | |
| 10329 | Dans les autres cas, l'agence peut passer des conventions avec les autorités compétentes de Wallis-et-Futuna. | |
| 10332 | 10330 | |
| 10333 | " c) Le quatrième alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10331 | Les dispositions des articles L. 1418-1, L. 1418-2, L. 1418-3 et L. 1418-4 sont applicables aux îles Wallis et Futuna dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10334 | 10332 | |
| 10335 | " L'autorisation mentionnée à l'alinéa précédent peut être retirée ou suspendue en cas de manquement aux prescriptions législatives et réglementaires applicables à l'examen des caractéristiques génétiques d'une personne ou à son identification par empreintes génétiques. " | |
| 10333 | ## Chapitre Ier : Protection des personnes en matière de santé. | |
| 10336 | 10334 | |
| 10337 | 2° Le 4° de [l'article L. 1131-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685947&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1131-6 \(V\)") est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10335 | **Article LEGIARTI000019959957** | |
| 10338 | 10336 | |
| 10339 | " 4° Les conditions que doit remplir l'agence de santé pour être autorisée à exercer ces examens. " | |
| 10337 | Le chapitre III du titre Ier du livre Ier de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des articles [L. 1113-7 à L. 1113-10](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685811&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 10338 | ||
| 10339 | 1° A l'article [L. 1113-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685805&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " ainsi que les établissements sociaux ou médico-sociaux hébergeant des personnes âgées ou des adultes handicapés, " ainsi que le troisième alinéa ne sont pas applicables ; | |
| 10340 | ||
| 10341 | 2° A l'article [L. 1113-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685806&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " à l'équivalent de deux fois le montant du plafond des rémunérations et gains versés mensuellement retenu pour le calcul des cotisations de sécurité sociale du régime général " sont remplacés par les mots : " à une somme forfaitaire fixée par décret ". | |
| 10340 | 10342 | |
| 10341 | 10343 | **Article LEGIARTI000037825701** |
| 10342 | 10344 | |
| Article LEGIARTI000047083935 L10424→10426 | ||
| 10424 | 10426 | |
| 10425 | 10427 | 5° A l'article L. 1127-3, les mots : " selon les dispositions de l'article L. 533-3 du code de l'environnement " sont remplacés par les mots : " de dissémination volontaire, ou de programme coordonné de telles disséminations ". |
| 10426 | 10428 | |
| 10429 | **Article LEGIARTI000047083935** | |
| 10430 | ||
| 10431 | I. - Le titre III et le titre III bis du livre Ier de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna sous réserve des adaptations prévues au II : | |
| 10432 | ||
| 10433 | 1° Les articles L. 1130-1 à L. 1130-6 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 ; | |
| 10434 | ||
| 10435 | 2° Les articles L. 1131-1, L. 1131-1-1, L. 1131-1-2, L. 1131-1-3, L. 1131-2-1, L. 1131-2-2, L. 1131-3, L. 1131-6 et L. 1132-1 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10436 | ||
| 10437 | II. - Pour leur application aux îles Wallis et Futuna : | |
| 10438 | ||
| 10439 | 1° Au I, au II et au III de l'article L. 1131-1-1, après les mots : “ centre d'assistance médicale à la procréation ”, sont insérés les mots : “ ou de l'agence de santé ” ; | |
| 10440 | ||
| 10441 | 2° A l'article L. 1131-1-3, le II n'est pas applicable ; | |
| 10442 | ||
| 10443 | 3° [L'article L. 1131-2-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324108&dateTexte=&categorieLien=cid)est ainsi modifié : | |
| 10444 | ||
| 10445 | " a) Le premier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10446 | ||
| 10447 | " L'examen des caractéristiques génétiques d'une personne ou son identification par empreintes génétiques à des fins médicales ne peuvent être pratiqués que dans l'agence de santé autorisée à cet effet par l'administrateur supérieur du territoire. " ; | |
| 10448 | ||
| 10449 | " b) Le deuxième et le troisième alinéa sont supprimés ; | |
| 10450 | ||
| 10451 | 4° A l'article L. 1131-2-2, les mots : “ un groupement de coopération sanitaire ” et les mots : “ dans les conditions fixées à l'article L. 6122-13 ” sont supprimés ; | |
| 10452 | ||
| 10453 | 5° A l'article L. 1131-3, les mots : “ sous réserve des dispositions du dernier alinéa de l'article L. 1131-2-1 ” sont supprimés ; | |
| 10454 | ||
| 10455 | 6° Le 4° de [l'article L. 1131-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685947&dateTexte=&categorieLien=cid) est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 10456 | ||
| 10457 | " 4° Les conditions que doit remplir l'agence de santé pour être autorisée à exercer ces examens. " | |
| 10458 | ||
| 10427 | 10459 | ## Chapitre V : Dispositions pénales. |
| 10428 | 10460 | |
| 10429 | 10461 | **Article LEGIARTI000006687224** |
| Article LEGIARTI000019960021 L10514→10546 | ||
| 10514 | 10546 | |
| 10515 | 10547 | Les articles [L. 1336-5 à L. 1336-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686799&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1336-5 \(Ab\)") du présent code sont applicables dans le territoire des îles Wallis-et-Futuna. |
| 10516 | 10548 | |
| 10517 | **Article LEGIARTI000019960021** | |
| 10518 | ||
| 10519 | Les chapitres II, III et IV du titre VII du livre II de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna. | |
| 10520 | ||
| 10521 | 10549 | **Article LEGIARTI000019960023** |
| 10522 | 10550 | |
| 10523 | 10551 | Sont punis des peines prévues à l'article [L. 1525-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687216&dateTexte=&categorieLien=cid) : |
| Article LEGIARTI000019960042 L10556→10584 | ||
| 10556 | 10584 | |
| 10557 | 10585 | Art.L. 1271-1.-Le fait de procéder aux activités liées à la transfusion sanguine sans être titulaire des autorisations prévues à l'article [L. 1221-12](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686101&dateTexte=&categorieLien=cid) ou en violation des prescriptions fixées par ces autorisations est puni de deux ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende. |
| 10558 | 10586 | |
| 10559 | **Article LEGIARTI000019960042** | |
| 10560 | ||
| 10561 | Le chapitre Ier du titre VII du livre II de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des articles [L. 1271-7 et L. 1271-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686321&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 10562 | ||
| 10563 | 10587 | **Article LEGIARTI000025453948** |
| 10564 | 10588 | |
| 10565 | 10589 | I. - Est puni d'un emprisonnement de deux ans et d'une amende de 37 500 euros le fait par une personne, qu'elle soit ou non partie au contrat, de tromper le contractant, par quelque moyen ou procédé que ce soit, même par l'intermédiaire d'un tiers : |
| Article LEGIARTI000047083890 L10582→10606 | ||
| 10582 | 10606 | |
| 10583 | 10607 | Les 1° et 2° de l'article [L. 1324-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686474&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1324-3 \(V\)"), dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2017-9 du 5 janvier 2017, sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna. |
| 10584 | 10608 | |
| 10609 | **Article LEGIARTI000047083890** | |
| 10610 | ||
| 10611 | Les chapitres II, III et IV du titre VII du livre II de la présente partie sont applicables à Wallis-et-Futuna. | |
| 10612 | ||
| 10613 | Les articles L. 1272-2, L. 1272-4 et L. 1273-3 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10614 | ||
| 10615 | **Article LEGIARTI000047083893** | |
| 10616 | ||
| 10617 | Le chapitre Ier du titre VII du livre II de la présente partie est applicable à Wallis-et-Futuna, à l'exception des articles [L. 1271-7 et L. 1271-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686321&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 10618 | ||
| 10619 | L'article L. 1271-2 y est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 10620 | ||
| 10585 | 10621 | ## Chapitre VI : Réparation des conséquences des risques sanitaires |
| 10586 | 10622 | |
| 10587 | 10623 | **Article LEGIARTI000019960075** |
| Article LEGIARTI000044317200 L10666→10702 | ||
| 10666 | 10702 | |
| 10667 | 10703 | Pour les dispositions du présent code rendues applicables à Wallis-et-Futuna, les références aux dispositions du code général des impôts relatives au tabac sont remplacées par les références aux textes applicables localement et ayant le même objet. |
| 10668 | 10704 | |
| 10669 | **Article LEGIARTI000044317200** | |
| 10705 | **Article LEGIARTI000047083885** | |
| 10670 | 10706 | |
| 10671 | 10707 | Sauf dispositions contraires, pour l'application à Wallis-et-Futuna des dispositions du présent code : |
| 10672 | 10708 | |
| @@ -10698,7 +10734,7 @@ Sauf dispositions contraires, pour l'application à Wallis-et-Futuna des disposi | ||
| 10698 | 10734 | |
| 10699 | 10735 | 14° La référence à une commission départementale des soins psychiatriques n'est pas applicable ; |
| 10700 | 10736 | |
| 10701 | 15° La mention du tribunal de première instance se substitue à la mention du tribunal de grande instance. | |
| 10737 | 15° La mention du tribunal de première instance se substitue à la mention du tribunal judiciaire. | |
| 10702 | 10738 | |
| 10703 | 10739 | ## Chapitre VIII : Prévention des facteurs de risques pour la santé |
| 10704 | 10740 | |
| Article LEGIARTI000019960309 L10984→11020 | ||
| 10984 | 11020 | |
| 10985 | 11021 | Pour son application en Nouvelle-Calédonie, les mots : " et L. 1244-5 " sont supprimés à l'article L. 1245-1. |
| 10986 | 11022 | |
| 10987 | **Article LEGIARTI000019960309** | |
| 10988 | ||
| 10989 | L'Agence de biomédecine instituée au chapitre VIII du titre Ier du livre IV de la présente partie exerce en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française les compétences qui lui sont confiées au titre IV du livre V de la première partie et au titre IV du livre IV de la deuxième partie. | |
| 10990 | ||
| 10991 | Dans les autres cas, l'agence peut passer des conventions avec les autorités de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française, pour notamment : | |
| 10992 | ||
| 10993 | 1° L'élaboration et, le cas échéant, l'application de la réglementation et de règles de bonnes pratiques ; | |
| 10994 | ||
| 10995 | 2° La définition de la qualité et de la sécurité sanitaires pour les activités relevant de la compétence de l'Agence de la biomédecine. | |
| 10996 | ||
| 10997 | 11023 | **Article LEGIARTI000019960319** |
| 10998 | 11024 | |
| 10999 | 11025 | Pour l'application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française de [l'article L. 1244-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686243&dateTexte=&categorieLien=cid), la première phrase n'est pas applicable. |
| Article LEGIARTI000025104634 L11012→11038 | ||
| 11012 | 11038 | |
| 11013 | 11039 | L'Etablissement français du sang institué au chapitre II du titre II du livre II de la présente partie peut passer des conventions de coopération technique avec les autorités de la Nouvelle-Calédonie ou de la Polynésie française. Une convention peut notamment préciser selon quelles modalités l'assurance contractée par l'Etablissement français du sang du fait des risques encourus par les donneurs en raison des opérations de prélèvement couvre la responsabilité, du fait de ces mêmes risques, des établissements de transfusion sanguine de Nouvelle-Calédonie et de Polynésie française. |
| 11014 | 11040 | |
| 11015 | **Article LEGIARTI000025104634** | |
| 11041 | **Article LEGIARTI000026322711** | |
| 11016 | 11042 | |
| 11017 | 11043 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : |
| 11018 | 11044 | |
| 11019 | 1° A [l'article L. 1241-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686197&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " par l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé en application du 1° de l'article L. 5311-2 " sont remplacés par les mots : " selon les conditions prévues par la réglementation locale ayant le même objet " ; | |
| 11045 | a) A [l'article L. 1245-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686251&dateTexte=&categorieLien=cid), les deux derniers alinéas ne sont pas applicables ; | |
| 11020 | 11046 | |
| 11021 | 2° L'article L. 1242-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11047 | b) L'article L. 1245-5 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11022 | 11048 | |
| 11023 | Art. L. 1242-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements de tissus humains et de cellules en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux [articles L. 1211-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686055&dateTexte=&categorieLien=cid) et suivants ainsi qu'au présent titre. | |
| 11049 | Art.L. 1245-5.-Seules peuvent importer ou exporter des échantillons biologiques les personnes dont l'activité comporte des examens de biologie médicale, des examens d'anatomo-cytopathologie, des expertises judiciaires ou des contrôles de qualité ou d'évaluation, notamment de dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. | |
| 11024 | 11050 | |
| 11025 | **Article LEGIARTI000025712830** | |
| 11051 | Seuls peuvent importer ou exporter des tissus et cellules à des fins scientifiques les organismes autorisés par le ministre chargé de la recherche. | |
| 11026 | 11052 | |
| 11027 | [L'article L. 1220-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324262&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1220-1 \(V\)") et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des [articles L. 1221-2, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686076&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 1221-8-2 à L. 1221-10-2 et L. 1221-13](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686094&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11053 | L'Agence de la biomédecine est informée des autorisations délivrées en application du présent article. | |
| 11028 | 11054 | |
| 11029 | **Article LEGIARTI000026322711** | |
| 11055 | **Article LEGIARTI000047084134** | |
| 11030 | 11056 | |
| 11031 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11057 | L'Agence de biomédecine instituée au chapitre VIII du titre Ier du livre IV de la présente partie exerce en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française les compétences qui lui sont confiées au titre IV du livre V de la première partie et au titre IV du livre IV de la deuxième partie. | |
| 11032 | 11058 | |
| 11033 | a) A [l'article L. 1245-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686251&dateTexte=&categorieLien=cid), les deux derniers alinéas ne sont pas applicables ; | |
| 11059 | Dans les autres cas, l'agence peut passer des conventions avec les autorités de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française, pour notamment : | |
| 11034 | 11060 | |
| 11035 | b) L'article L. 1245-5 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11061 | 1° L'élaboration et, le cas échéant, l'application de la réglementation et de règles de bonnes pratiques ; | |
| 11036 | 11062 | |
| 11037 | Art.L. 1245-5.-Seules peuvent importer ou exporter des échantillons biologiques les personnes dont l'activité comporte des examens de biologie médicale, des examens d'anatomo-cytopathologie, des expertises judiciaires ou des contrôles de qualité ou d'évaluation, notamment de dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. | |
| 11063 | 2° La définition de la qualité et de la sécurité sanitaires pour les activités relevant de la compétence de l'Agence de la biomédecine. | |
| 11038 | 11064 | |
| 11039 | Seuls peuvent importer ou exporter des tissus et cellules à des fins scientifiques les organismes autorisés par le ministre chargé de la recherche. | |
| 11065 | Les dispositions des articles L. 1418-1, L. 1418-2, L. 1418-3 et L. 1418-4 sont applicables en Polynésie et en Nouvelle-Calédonie, dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11040 | 11066 | |
| 11041 | L'Agence de la biomédecine est informée des autorisations délivrées en application du présent article. | |
| 11067 | **Article LEGIARTI000047084137** | |
| 11042 | 11068 | |
| 11043 | **Article LEGIARTI000031931207** | |
| 11069 | Les titres V et VI du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11044 | 11070 | |
| 11045 | Les titres V et VI du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11071 | a) [L'article L. 1251-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686279&dateTexte=&categorieLien=cid)est complété par la phrase suivante : " Une convention passée entre l'Agence de la biomédecine et les autorités compétentes de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française détermine les modalités d'inscription des patients et d'attribution des greffons, compte tenu notamment des exigences particulières de leur transport et de leur conservation, ainsi que les conditions de gestion du registre des paires associant donneurs vivants et receveurs potentiels ayant consenti à un don croisé d'organe. " ; | |
| 11046 | 11072 | |
| 11047 | a) [L'article L. 1251-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686279&dateTexte=&categorieLien=cid)est complété par la phrase suivante : " Une convention passée entre l'Agence de la biomédecine et les autorités compétentes de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française détermine les modalités d'inscription des patients et d'attribution des greffons, compte tenu notamment des exigences particulières de leur transport et de leur conservation, ainsi que les conditions de gestion du registre des paires associant donneurs vivants et receveurs potentiels ayant consenti à un don croisé d'organe. " ; | |
| 11073 | b) L'article L. 1261-1 est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11048 | 11074 | |
| 11049 | b) (Abrogé). | |
| 11075 | **Article LEGIARTI000047084148** | |
| 11050 | 11076 | |
| 11051 | **Article LEGIARTI000034110033** | |
| 11077 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11052 | 11078 | |
| 11053 | Le titre Ier du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 de modernisation de notre système de santé, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11079 | 1° Les trois premiers alinéas de l'article L. 1243-2 sont remplacés par l'alinéa suivant : | |
| 11054 | 11080 | |
| 11055 | 1° Le deuxième alinéa de [l'article L. 1211-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686059&dateTexte=&categorieLien=cid)n'est pas applicable ; | |
| 11081 | Pour être autorisés à assurer la préparation, la conservation, la distribution et la cession, à des fins thérapeutiques autologues ou allogéniques, des tissus et de leurs dérivés et des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés au titre Ier du présent livre. | |
| 11056 | 11082 | |
| 11057 | 2° L'article L. 1211-4 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11083 | 2° A [l'article L. 1243-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686218&dateTexte=&categorieLien=cid): | |
| 11058 | 11084 | |
| 11059 | Art. L. 1211-4.-Aucun paiement, quelle qu'en soit la forme, ne peut être alloué à celui qui se prête au prélèvement d'éléments de son corps ou à la collecte de ses produits. | |
| 11085 | a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de santé territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; | |
| 11060 | 11086 | |
| 11061 | Seul peut intervenir, le cas échéant, le remboursement des frais engagés. | |
| 11087 | b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : | |
| 11062 | 11088 | |
| 11063 | 3° [L'article L. 1211-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686066&dateTexte=&categorieLien=cid) n'est pas applicable ; | |
| 11089 | Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française des décisions prises en application des alinéas précédents. | |
| 11064 | 11090 | |
| 11065 | 4° L'article L. 1211-9 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11091 | 3° A [l'article L. 1243-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686221&dateTexte=&categorieLien=cid): | |
| 11066 | 11092 | |
| 11067 | " Art. L. 1211-9.-La liste des produits du corps humain mentionnés à l'article L. 1211-8 est déterminée par décret en Conseil d'Etat. " | |
| 11093 | a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de santé territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française "; | |
| 11068 | 11094 | |
| 11069 | Pour l'application à la Nouvelle-Calédonie de l'article L. 1211-2, la deuxième phrase du deuxième alinéa est supprimée. | |
| 11095 | b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : | |
| 11070 | 11096 | |
| 11071 | **Article LEGIARTI000035255317** | |
| 11097 | Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française de l'autorisation délivrée. | |
| 11072 | 11098 | |
| 11073 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11099 | 4° L'article L. 1243-6 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11074 | 11100 | |
| 11075 | 1° A [l'article L. 1231-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686146&dateTexte=&categorieLien=cid), le huitième alinéa n'est pas applicable ; | |
| 11101 | Art.L. 1243-6.-Pour être autorisés à pratiquer des greffes de tissus et à administrer des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1241-1 à L. 1241-7. | |
| 11076 | 11102 | |
| 11077 | 2° Au premier alinéa de [l'article L. 1231-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686151&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " ministre de la santé " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française, pris après consultation des autorités sanitaires de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française " ; | |
| 11103 | 5° L'article L. 1245-8 est applicable uniquement aux éléments du service de santé des armées. | |
| 11078 | 11104 | |
| 11079 | 3° L'article [L. 1231-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686153&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1231-4 \(V\)")est ainsi rédigé : | |
| 11105 | **Article LEGIARTI000047084155** | |
| 11080 | 11106 | |
| 11081 | Art. L. 1231-4.-Les modalités d'application du présent chapitre dans sa rédaction applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française sont déterminées par décret en Conseil d'Etat et notamment les dispositions applicables aux dons croisés d'organes ; | |
| 11107 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11082 | 11108 | |
| 11083 | 4° Au deuxième alinéa de l'article [L. 1232-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1232-1 \(V\)"), les mots : “ conformément aux bonnes pratiques arrêtées par le ministre chargé de la santé sur proposition de l'Agence de la biomédecine ” sont supprimés. | |
| 11109 | 1° A [l'article L. 1241-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686197&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " par l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé en application du 1° de l'article L. 5311-2 " sont remplacés par les mots : " selon les conditions prévues par la réglementation locale ayant le même objet " ; | |
| 11084 | 11110 | |
| 11085 | 5° L'article [L. 1233-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686168&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1233-1 \(V\)")est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11111 | 2° Au dernier alinéa de l'article L. 1241-3, les mots : “, notamment au regard des règles de bonnes pratiques mentionnées à l'article L. 1245-6, ” sont supprimés ; | |
| 11086 | 11112 | |
| 11087 | Art. L. 1233-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements d'organes en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants. | |
| 11113 | 3° L'article L. 1242-1 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11088 | 11114 | |
| 11089 | 6° L'article [L. 1234-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686177&dateTexte=&categorieLien=cid "Code de la santé publique - art. L1234-2 \(V\)") est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11115 | Art. L. 1242-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements de tissus humains et de cellules en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux [articles L. 1211-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686055&dateTexte=&categorieLien=cid) et suivants ainsi qu'au présent titre. | |
| 11090 | 11116 | |
| 11091 | Art. L. 1234-2.-Pour être autorisés à réaliser des greffes d'organes, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants ainsi qu'au présent titre. | |
| 11117 | 4° Pour l'application en Nouvelle-Calédonie de l'article L. 1241-4 : | |
| 11118 | ||
| 11119 | a) Le premier alinéa est remplacé par les premier à troisième alinéas du même article, dans leur rédaction résultant de la loi n° 2011-814 du 7 juillet 2011 ; | |
| 11120 | ||
| 11121 | b) Le deuxième alinéa, devenu le quatrième, est remplacé par le quatrième alinéa du même article, dans sa rédaction résultant de la même loi, sous réserve de l'insertion, après le mot : “ osseuse ”, des mots : “ ou du sang périphérique ” et, après le mot : “ bénéfice ”, des mots : “ de l'un de ses parents, de l'un de ses enfants, ” ; | |
| 11122 | ||
| 11123 | c) Le troisième alinéa devient le cinquième alinéa ; | |
| 11124 | ||
| 11125 | d) Au quatrième alinéa, devenu le sixième, les mots : “ des trois premiers alinéas ” sont remplacés par les mots : “ du cinquième alinéa ” ; | |
| 11126 | ||
| 11127 | e) Au cinquième alinéa, devenu le septième, les mots : “ son avis ” sont remplacés par les mots : “ l'avis mentionné au quatrième alinéa ” et les mots : “ prévus au quatrième ” sont remplacés par les mots : “ prévue au sixième ”. | |
| 11092 | 11128 | |
| 11093 | **Article LEGIARTI000037825663** | |
| 11129 | **Article LEGIARTI000047084162** | |
| 11094 | 11130 | |
| 11095 | 11131 | Le titre IV du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des [articles L. 1242-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686210&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1243-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686213&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1243-2-1, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686273&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 1243-5 à L. 1243-9](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686223&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1244-1-1, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324677&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 1244-1-2, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324680&dateTexte=&categorieLien=cid) L. 1244-5, L. 1245-6 et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. |
| 11096 | 11132 | |
| 11097 | Les articles L. 1243-3 et L. 1244-6 sont applicables dans leur rédaction résultant de l'ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 prise en application de l'article 32 de la loi n° 2018-493 du 20 juin 2018 relative à la protection des données personnelles et portant modification de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés et diverses dispositions concernant la protection des données à caractère personnel. | |
| 11133 | L'article L. 1241-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022. | |
| 11134 | ||
| 11135 | Les articles L. 1241-2 et L. 1241-4 sont applicables en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11136 | ||
| 11137 | Les articles L. 1241-3 et L. 1243-3 sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la même loi, sous réserve pour l'article L. 1243-3 des adaptations prévues au 2° de l'article L. 1542-10. | |
| 11138 | ||
| 11139 | L'article L. 1241-4 est applicable en Nouvelle-Calédonie dans sa rédaction résultant de la même loi, sous réserve des adaptations prévues à l'article L. 1542-9. | |
| 11140 | ||
| 11141 | L'article L. 1244-2 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la même loi. | |
| 11142 | ||
| 11143 | L'article L. 1244-6 est applicable dans sa rédaction résultant de la même loi. | |
| 11144 | ||
| 11145 | L'article L. 1245-1 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie Française dans sa rédaction résultant de la même loi. | |
| 11098 | 11146 | |
| 11099 | 11147 | L'article L. 1245-8 est applicable dans sa rédaction résultant de l'ordonnance n° 2018-20 du 17 janvier 2018. |
| 11100 | 11148 | |
| 11101 | **Article LEGIARTI000038888108** | |
| 11149 | **Article LEGIARTI000047084172** | |
| 11102 | 11150 | |
| 11103 | Le titre III du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles [L. 1231-1 A](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686144&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1233-3, L. 1233-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686172&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1234-3-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686184&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1234-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686181&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1235-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686185&dateTexte=&categorieLien=cid), à l'exception du dernier alinéa, [L. 1235-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686193&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1235-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686195&dateTexte=&categorieLien=cid)et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11151 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11104 | 11152 | |
| 11105 | Les articles [L. 1232-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1232-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686166&dateTexte=&categorieLien=cid) sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016, et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11153 | 1° A [l'article L. 1231-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686146&dateTexte=&categorieLien=cid), le V n'est pas applicable ; | |
| 11106 | 11154 | |
| 11107 | **Article LEGIARTI000043896096** | |
| 11155 | 2° Au premier alinéa de [l'article L. 1231-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686151&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : " ministre de la santé " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française, pris après consultation des autorités sanitaires de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française " ; | |
| 11108 | 11156 | |
| 11109 | Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11157 | 3° L'article [L. 1231-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686153&dateTexte=&categorieLien=cid)est ainsi rédigé : | |
| 11110 | 11158 | |
| 11111 | 1° Les trois premiers alinéas de l'article L. 1243-2 sont remplacés par l'alinéa suivant : | |
| 11159 | Art. L. 1231-4.-Les modalités d'application du présent chapitre dans sa rédaction applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française sont déterminées par décret en Conseil d'Etat et notamment les dispositions applicables aux dons croisés d'organes ; | |
| 11112 | 11160 | |
| 11113 | Pour être autorisés à assurer la préparation, la conservation, la distribution et la cession, à des fins thérapeutiques autologues ou allogéniques, des tissus et de leurs dérivés et des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés au titre Ier du présent livre. | |
| 11161 | 4° Au deuxième alinéa de l'article [L. 1232-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid), les mots : “ conformément aux bonnes pratiques arrêtées par le ministre chargé de la santé sur proposition de l'Agence de la biomédecine ” sont supprimés. | |
| 11114 | 11162 | |
| 11115 | 2° A [l'article L. 1243-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000043896103&dateTexte=&categorieLien=id "Code de la santé publique - art. L1243-3 \(V\)"): | |
| 11163 | 5° L'article [L. 1233-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686168&dateTexte=&categorieLien=cid)est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11116 | 11164 | |
| 11117 | a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de l'hospitalisation territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; | |
| 11165 | Art. L. 1233-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements d'organes en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants. | |
| 11118 | 11166 | |
| 11119 | b) Au septième alinéa, après les mots : " ministre chargé de la recherche " sont ajoutés les mots : " et, le cas échéant, le représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française " ; | |
| 11167 | 6° L'article [L. 1234-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686177&dateTexte=&categorieLien=cid) est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11120 | 11168 | |
| 11121 | c) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : | |
| 11169 | Art. L. 1234-2.-Pour être autorisés à réaliser des greffes d'organes, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants ainsi qu'au présent titre. | |
| 11122 | 11170 | |
| 11123 | Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française des décisions prises en application des alinéas précédents. | |
| 11171 | **Article LEGIARTI000047084187** | |
| 11124 | 11172 | |
| 11125 | 3° A [l'article L. 1243-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686221&dateTexte=&categorieLien=cid): | |
| 11173 | Le titre III du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des articles [L. 1231-1 A](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686144&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1233-3, L. 1233-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686172&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1234-3-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686184&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1234-4](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686181&dateTexte=&categorieLien=cid), [L. 1235-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686185&dateTexte=&categorieLien=cid), à l'exception du dernier alinéa, [L. 1235-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686193&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1235-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686195&dateTexte=&categorieLien=cid)et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11126 | 11174 | |
| 11127 | a) Les mots : " directeur de l'agence régionale de l'hospitalisation territorialement compétent " sont remplacés par les mots : " représentant de l'Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française "; | |
| 11175 | Les articles L. 1231-1, L. 1231-3 et L. 1231-4 y sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 relative à la bioéthique et sous réserve des adaptations prévues à l'article L. 1542-6. | |
| 11176 | ||
| 11177 | L'article L. 1231-2 est applicable en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 relative à la bioéthique. | |
| 11128 | 11178 | |
| 11129 | b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé : | |
| 11179 | Les articles [L. 1232-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686156&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1232-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686166&dateTexte=&categorieLien=cid) sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016, et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11130 | 11180 | |
| 11131 | Le représentant de l'Etat informe l'autorité compétente en matière de santé de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française de l'autorisation délivrée. | |
| 11181 | Les articles L. 1232-2 et L. 1235-2 sont applicables en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021 relative à la bioéthique. | |
| 11132 | 11182 | |
| 11133 | 4° L'article L. 1243-6 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11183 | **Article LEGIARTI000047084208** | |
| 11134 | 11184 | |
| 11135 | Art.L. 1243-6.-Pour être autorisés à pratiquer des greffes de tissus et à administrer des préparations de thérapie cellulaire, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1241-1 à L. 1241-7. | |
| 11185 | [L'article L. 1220-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324262&dateTexte=&categorieLien=cid) et le chapitre Ier du titre II du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception des [articles L. 1221-2, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686076&dateTexte=&categorieLien=cid)[L. 1221-8-2 à L. 1221-10-2 et L. 1221-13](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686094&dateTexte=&categorieLien=cid), et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11136 | 11186 | |
| 11137 | 5° L'article L. 1245-8 est applicable uniquement aux éléments du service de santé des armées. | |
| 11187 | L'article L. 1221-5 est applicable en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11188 | ||
| 11189 | **Article LEGIARTI000047084217** | |
| 11190 | ||
| 11191 | Le titre Ier du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 de modernisation de notre système de santé, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11192 | ||
| 11193 | 1° Les articles L. 1211-2, L. 1211-3 à l'exception de son deuxième alinéa, et L. 1211-6-1 sont applicables dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11194 | ||
| 11195 | 2° L'article L. 1211-4 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11196 | ||
| 11197 | Art. L. 1211-4.-Aucun paiement, quelle qu'en soit la forme, ne peut être alloué à celui qui se prête au prélèvement d'éléments de son corps ou à la collecte de ses produits. | |
| 11198 | ||
| 11199 | Seul peut intervenir, le cas échéant, le remboursement des frais engagés. | |
| 11200 | ||
| 11201 | 3° [L'article L. 1211-7](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686066&dateTexte=&categorieLien=cid) n'est pas applicable ; | |
| 11202 | ||
| 11203 | 4° L'article L. 1211-9 est remplacé par les dispositions suivantes : | |
| 11204 | ||
| 11205 | " Art. L. 1211-9.-La liste des produits du corps humain mentionnés à l'article L. 1211-8 est déterminée par décret en Conseil d'Etat. " | |
| 11206 | ||
| 11207 | Pour l'application à la Nouvelle-Calédonie de l'article L. 1211-2, la deuxième phrase du deuxième alinéa est supprimée. | |
| 11138 | 11208 | |
| 11139 | 11209 | ## Chapitre III : Dispositions pénales. |
| 11140 | 11210 | |
| Article LEGIARTI000019960265 L11218→11288 | ||
| 11218 | 11288 | |
| 11219 | 11289 | Le fait de transformer, d'importer, d'exporter, de distribuer, de céder ou d'utiliser un élément ou produit du corps humain en violation des dispositions prises en application de l'article L. 1532-1 est puni de deux ans d'emprisonnement et de 30000 euros d'amende. |
| 11220 | 11290 | |
| 11221 | **Article LEGIARTI000019960265** | |
| 11222 | ||
| 11223 | Les chapitres II à IV du titre VII du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. | |
| 11224 | ||
| 11225 | 11291 | **Article LEGIARTI000019960267** |
| 11226 | 11292 | |
| 11227 | 11293 | Sont punis des peines prévues à [l'article L. 1543-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006687320&dateTexte=&categorieLien=cid) : |
| Article LEGIARTI000019960282 L11254→11320 | ||
| 11254 | 11320 | |
| 11255 | 11321 | Art.L. 1271-1.-Le fait de procéder aux activités liées à la transfusion sanguine, sans être titulaire des autorisations prévues à [l'article L. 1221-12](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686101&dateTexte=&categorieLien=cid) ou en violation des prescriptions fixées par autorisations, est puni de deux ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende. |
| 11256 | 11322 | |
| 11257 | **Article LEGIARTI000019960282** | |
| 11258 | ||
| 11259 | Le chapitre Ier du titre VII du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception de [l'article L. 1271-1-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686309&dateTexte=&categorieLien=cid), du deuxième alinéa de [l'article L. 1271-5](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686317&dateTexte=&categorieLien=cid), des [articles L. 1271-7 et L. 1271-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686321&dateTexte=&categorieLien=cid) et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11260 | ||
| 11261 | 11323 | **Article LEGIARTI000025453939** |
| 11262 | 11324 | |
| 11263 | 11325 | Est puni d'un emprisonnement de deux ans et d'une amende de 37 500 € le fait par une personne, qu'elle soit ou non partie au contrat, de tromper le contractant, par quelque moyen ou procédé que ce soit, même par l'intermédiaire d'un tiers : |
| Article LEGIARTI000047084122 L11280→11342 | ||
| 11280 | 11342 | |
| 11281 | 11343 | Les agents de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française chargés de la surveillance de la voie publique peuvent constater et rechercher les infractions aux réglementations sanitaires applicables localement relatives à la propreté des voies et espaces publics. |
| 11282 | 11344 | |
| 11345 | **Article LEGIARTI000047084122** | |
| 11346 | ||
| 11347 | Les chapitres II à IV du titre VII du livre II de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au présent article. | |
| 11348 | ||
| 11349 | Les articles L. 1272-2 et L. 1272-4 sont applicables en Polynésie française dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11350 | ||
| 11351 | L'article L. 1273-3 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la même loi. | |
| 11352 | ||
| 11353 | **Article LEGIARTI000047084125** | |
| 11354 | ||
| 11355 | Le chapitre Ier du titre VII du livre II de la présente partie est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l'exception de [l'article L. 1271-1-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686309&dateTexte=&categorieLien=cid), du deuxième alinéa de [l'article L. 1271-5](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686317&dateTexte=&categorieLien=cid), des [articles L. 1271-7 et L. 1271-8](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006686321&dateTexte=&categorieLien=cid), et du second alinéa de l'article L. 1271-2 pour la Nouvelle-Calédonie, et sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre. | |
| 11356 | ||
| 11357 | L'article L. 1271-2 est applicable en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 11358 | ||
| 11359 | Le second alinéa du même article est applicable en Nouvelle-Calédonie dans sa rédaction antérieure à la même loi. | |
| 11360 | ||
| 11283 | 11361 | ## Chapitre IV : Réparation des conséquences des risques sanitaires |
| 11284 | 11362 | |
| 11285 | 11363 | **Article LEGIARTI000006687347** |
| Article LEGIARTI000034110040 L11553→11631 | ||
| 11553 | 11631 | |
| 11554 | 11632 | ## Chapitre Ier-2 : Examen des caractéristiques génétiques, identification génétique et recherche génétique. |
| 11555 | 11633 | |
| 11556 | **Article LEGIARTI000034110040** | |
| 11557 | ||
| 11558 | Les dispositions suivantes des chapitres Ier et III du titre III du livre Ier de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11634 | **Article LEGIARTI000047084225** | |
| 11559 | 11635 | |
| 11560 | 1° [L'article L. 1131-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685936&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11636 | Les dispositions suivantes des chapitres préliminaire, Ier et III du titre III du livre Ier de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française : | |
| 11561 | 11637 | |
| 11562 | 2° [L'article L. 1131-1-2](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324094&dateTexte=&categorieLien=cid) sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11638 | 1° Les articles L. 1130-1 à L. 1130-6, dans leur rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11639 | ||
| 11640 | a) A l'article L. 1130-2 et au II de l'article L. 1130-5, les mots : “ une consultation chez un médecin qualifié en génétique pour une prise en charge réalisée dans les conditions fixées au chapitre Ier du présent titre ” sont remplacés par les mots : “ une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée ” ; | |
| 11641 | ||
| 11642 | b) Au III de l'article L. 1130-4, les mots : “ une consultation chez un médecin qualifié en génétique ” sont remplacés par les mots : “ une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée ” | |
| 11563 | 11643 | |
| 11564 | a) Les mots : " une consultation de génétique " sont remplacés par les mots : " une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée " ; | |
| 11644 | 2° L'article L. 1131-1, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11645 | ||
| 11646 | a) Au I, les mots : “ agréées en application de l'article L. 1114-1 ” sont supprimés ; | |
| 11647 | ||
| 11648 | b) Au II, les mots : “ une consultation chez un médecin qualifié en génétique ” sont remplacés par les mots : “ une consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée ” ; | |
| 11649 | ||
| 11650 | c) Au V, les mots : “ qualifié en génétique ” sont supprimés. | |
| 11565 | 11651 | |
| 11566 | b) Les mots : " le responsable du centre d'assistance médicale à la procréation afin qu'il " sont remplacés par les mots : " le médecin d'assistance médicale à la procréation qui a mis à disposition ces gamètes ou ces embryons, afin que celui-ci " ; " | |
| 11652 | 2° bis L'article L. 1131-1-1, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, sous réserve des adaptations suivantes : | |
| 11653 | ||
| 11654 | a) Au I et au II, les mots : “ responsable du centre d'assistance médicale à la procréation ” sont remplacés par les mots : “ médecin d'assistance médicale à la procréation ” ; | |
| 11655 | ||
| 11656 | b) Au III, les mots : “ responsable d'un centre d'assistance médicale à la procréation ” sont remplacés par les mots : “ médecin d'assistance médicale à la procréation ” | |
| 11567 | 11657 | |
| 11568 | c) A la fin du deuxième alinéa, les mots : “ agréées en application de l'article L. 1114-1 ” sont supprimés ; | |
| 11658 | 3° L'article L. 1131-1-2, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, sous réserve du remplacement au troisième alinéa des mots : “ consultation chez un médecin qualifié en génétique ” par les mots : “ consultation de nature à assurer une prise en charge adaptée ” | |
| 11569 | 11659 | |
| 11570 | 3° [L'article L. 1131-1-3 ; ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324096&dateTexte=&categorieLien=cid) | |
| 11660 | 4° L'article L. 1131-1-3 à l'exception au II des mots : “ Par dérogation à l'article L. 6211-11 et au II de l'article L. 6211-19 ” et des mots : “ autorisé en application de l'article L. 1131-2-1 ” ; | |
| 11571 | 11661 | |
| 11572 | 4° L'article L. 1131-3, à l'exception des mots : “ Sous réserve des dispositions du troisième alinéa de l'article L. 1131-2-1, ” ; | |
| 11662 | 5° L'article L. 1131-3, dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, à l'exception des mots : “ Sous réserve des dispositions du troisième alinéa de l'article L. 1131-2-1, ” ; | |
| 11573 | 11663 | |
| 11574 | 5° Les [articles L. 1131-4 et L. 1131-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685942&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11664 | 6° Les [articles L. 1131-4 et L. 1131-5 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685942&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11575 | 11665 | |
| 11576 | 6° [L'article L. 1131-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685947&dateTexte=&categorieLien=cid), à l'exception de son dernier alinéa ; | |
| 11666 | 7° [L'article L. 1131-6](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685947&dateTexte=&categorieLien=cid), dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021, à l'exception de son dernier alinéa ; | |
| 11577 | 11667 | |
| 11578 | 7° [L'article L. 1131-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685965&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11668 | 8° [L'article L. 1131-7 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685965&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11579 | 11669 | |
| 11580 | 8° Les [articles L. 1133-1 à L. 1133-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685967&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11670 | 9° Les [articles L. 1133-1 à L. 1133-3 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685967&dateTexte=&categorieLien=cid); | |
| 11581 | 11671 | |
| 11582 | 9° [L'article L. 1133-4, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685970&dateTexte=&categorieLien=cid)à l'exception des mots : " et de l'autorisation prévue à l'article L. 1131-2-1 du même code " ; | |
| 11672 | 10° [L'article L. 1133-4, ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685970&dateTexte=&categorieLien=cid)à l'exception des mots : " et de l'autorisation prévue à l'article L. 1131-2-1 du même code " ; | |
| 11583 | 11673 | |
| 11584 | 10° Les [articles L. 1133-4-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324191&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1133-5.](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685973&dateTexte=&categorieLien=cid) | |
| 11674 | 11° Les [articles L. 1133-4-1 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000024324191&dateTexte=&categorieLien=cid)et [L. 1133-5.](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006685973&dateTexte=&categorieLien=cid) | |
| 11585 | 11675 | |
| 11586 | 11676 | ## Chapitre V : Dispositions communes. |
| 11587 | 11677 | |
| Article LEGIARTI000006689759 L4778→4778 | ||
| 4778 | 4778 | |
| 4779 | 4779 | ## Chapitre II : Professions de la pharmacie et de la physique médicale |
| 4780 | 4780 | |
| 4781 | **Article LEGIARTI000006689759** | |
| 4782 | ||
| 4783 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les dispositions suivantes du livre II de la présente partie sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna : | |
| 4784 | ||
| 4785 | \- le titre Ier à l'exception des articles L. 4211-6, L. 4211-7, L. 4212-1 et L. 4212-3 ; | |
| 4786 | ||
| 4787 | \- les chapitres Ier et II du titre II, à l'exception des articles L. 4222-1 à L. 4222-4 ; | |
| 4788 | ||
| 4789 | \- les articles L. 4223-4 et L. 4223-5 du titre III ; | |
| 4790 | ||
| 4791 | \- le titre III à l'exception des articles L. 4232-3 à L. 4232-9 et L. 4232-15 ; | |
| 4792 | ||
| 4793 | \- le chapitre Ier du titre IV, à l'exception de l'article L. 4232-15. | |
| 4794 | ||
| 4795 | 4781 | **Article LEGIARTI000006689762** |
| 4796 | 4782 | |
| 4797 | 4783 | Pour l'application des dispositions du livre II de la présente partie dans le territoires des îles Wallis et Futuna : |
| Article LEGIARTI000047084019 L4852→4838 | ||
| 4852 | 4838 | |
| 4853 | 4839 | Le chapitre Ier du titre V du livre II de la présente partie est applicable dans le territoire des îles Wallis et Futuna. |
| 4854 | 4840 | |
| 4841 | **Article LEGIARTI000047084019** | |
| 4842 | ||
| 4843 | Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les dispositions suivantes du livre II de la présente partie sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna : | |
| 4844 | ||
| 4845 | \- le titre Ier à l'exception des articles L. 4211-6, L. 4211-7, L. 4212-1 et L. 4212-3 ; | |
| 4846 | ||
| 4847 | \- les chapitres Ier et II du titre II, à l'exception des articles L. 4222-1 à L. 4222-4 ; | |
| 4848 | ||
| 4849 | \- les articles L. 4223-4 et L. 4223-5 du titre III ; | |
| 4850 | ||
| 4851 | \- le titre III à l'exception des articles L. 4232-3 à L. 4232-9 et L. 4232-15 ; | |
| 4852 | ||
| 4853 | \- le chapitre Ier du titre IV, à l'exception de l'article L. 4232-15. | |
| 4854 | ||
| 4855 | L'article L. 4211-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de l'[ordonnance n° 2022-1086 du 29 juillet 2022](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000046113837&categorieLien=cid). | |
| 4856 | ||
| 4857 | L'article L. 4211-9-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid). | |
| 4858 | ||
| 4855 | 4859 | ## Chapitre III : Auxiliaires médicaux. |
| 4856 | 4860 | |
| 4857 | 4861 | **Article LEGIARTI000006689790** |
| Article LEGIARTI000038886724 L4892→4896 | ||
| 4892 | 4896 | |
| 4893 | 4897 | Le chapitre II du titre V du livre II de la présente partie est applicable dans le territoire des îles Wallis et Futuna. |
| 4894 | 4898 | |
| 4895 | **Article LEGIARTI000038886724** | |
| 4899 | **Article LEGIARTI000047084006** | |
| 4896 | 4900 | |
| 4897 | 4901 | Les dispositions du titre VI du livre Ier de la présente partie sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2019-774 du 24 juillet 2019 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000038821260&categorieLien=cid)relative à l'organisation et à la transformation du système de santé sous réserve des dispositions des articles [L. 4424-2 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689793&dateTexte=&categorieLien=cid)à [L. 4424-3](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006689794&dateTexte=&categorieLien=cid). |
| 4898 | 4902 | |
| 4903 | L'article L. 4161-1 y est applicable dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021. | |
| 4904 | ||
| 4899 | 4905 | ## Chapitre Ier : Professions médicales. |
| 4900 | 4906 | |
| 4901 | 4907 | **Article LEGIARTI000006689738** |
| Article LEGIARTI000047081506 L5037→5043 | ||
| 5037 | 5043 | |
| 5038 | 5044 | Les articles [L. 4151-1](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006688926&dateTexte=&categorieLien=cid) et [L. 4151-4 ](/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006072665&idArticle=LEGIARTI000006688932&dateTexte=&categorieLien=cid)sont applicables dans le territoire des îles Wallis et Futuna dans leur rédaction résultant de la [loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000031912641&categorieLien=cid)de modernisation de notre système de santé. L'article L. 4151-2 y est applicable dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2019-774 du 24 juillet 2019 ](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000038821260&categorieLien=cid)relative à l'organisation et à la transformation du système de santé. |
| 5039 | 5045 | |
| 5046 | ## Chapitre préliminaire : Dispositions communes | |
| 5047 | ||
| 5048 | **Article LEGIARTI000047081506** | |
| 5049 | ||
| 5050 | L'article L. 4001-3 est applicable aux îles Wallis et Futuna dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid). | |
| 5051 | ||
| 5040 | 5052 | ## Chapitre II : Professions de la pharmacie et de la physique médicale |
| 5041 | 5053 | |
| 5042 | 5054 | **Article LEGIARTI000033894730** |
| Article LEGIARTI000047082917 L5387→5399 | ||
| 5387 | 5399 | |
| 5388 | 5400 | Un décret en Conseil d'Etat fixe la composition ainsi que les modalités d'élection de la chambre disciplinaire et les règles de fonctionnement et de procédure qu'elle doit respecter. Les élections peuvent être déférées au tribunal administratif dans des conditions fixées par décret en Conseil d'Etat. |
| 5389 | 5401 | |
| 5402 | ## Chapitre préliminaire : Dispositions communes | |
| 5403 | ||
| 5404 | **Article LEGIARTI000047082917** | |
| 5405 | ||
| 5406 | L'article L. 4001-3 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la [loi n° 2021-1017 du 2 août 2021](/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000043884384&categorieLien=cid). | |
| 5407 | ||
| 5390 | 5408 | ## Chapitre II : Profession de pharmacien |
| 5391 | 5409 | |
| 5392 | 5410 | **Article LEGIARTI000006689676** |